"تحبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostas
        
    • amar
        
    • gostar
        
    • gosta
        
    • amas
        
    • adorar
        
    • adoras
        
    • gostaste
        
    • gostes
        
    • adoravas
        
    • gostavas
        
    • amada
        
    • gostou
        
    É óbvio que gostas do tipo. Gostava de o conhecer melhor. Open Subtitles من الواضح أنك تحبي هذا الرجل سأحب أن أتعرف عليه
    Bem, agora eu sei porque não gostas de coisas divertidas. Open Subtitles حسنا , الآن عرفت لماذا لا تحبي الأشياء المسلية
    Porque sabia que não conseguirias amar alguém que fizesse estas coisas. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنكِ لن تحبي شخصاً يفعل أشياء كتلك
    Achas que podias amar um homem com um bigode assim? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ أن تحبي رجلاً ذا لحية كثيفة؟
    Uma mulher sábia uma vez disse-me que tu podes amar o teu marido mas também tens que gostar dele. Open Subtitles امرأة حكيمة قالت لي ذات مرة أنه بإمكانك أن تحبي زوجك ولكن يجب عليك أن ترغبي به
    Você gosta de conversíveis. E eu fui apanhado. Por dois dias. Open Subtitles قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين
    amas um fracassado, e só uma fracassada ama um fracassado! Open Subtitles حسنا، أنت تحبي خاسر والخاسر فقط هو من يحب خاسر
    Ias adorar este disfarce. 20 minutos numa sauna com rapazes suados. Open Subtitles يجب أن تحبي موضوع التخفي هذا 20دقيقة في الغرفة الحارة مع الرجال المتعرقين
    gostas do casaco da Melissa, aquele do cinto novo? Open Subtitles انتِ تحبي معطف مليسآ , ذات الحزآم الجديد
    Sei que não gostas de falar nisso mas, costumas pensar no que terá realmente acontecido? Open Subtitles أعرف أنكي لا تحبي التحدث عن ذلك لكن هل تسائلتي ، ماذا حدث له ؟
    gostas de manteiga no croissant, querida? Open Subtitles هل تحبي القليل من الزبدة على الكرواسون الخاص بك عزيزتي؟
    Se se ama o jardim de um homem, tem de se amar o homem. Open Subtitles إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص
    Ou amar para sofrer, ou sofrer de demasiada felicidade. Open Subtitles أو .. أن تحبي المعاناة، أو المعاناة من وفرة الحب.
    Não tens de gostar de mim ou disto aqui. Mas tens de o respeitar. Open Subtitles لست مضطرة لأن تحبيني أو أن تحبي المكان هنا
    Podes não gostar do que vais ouvir, mas pelo menos podes encerrar o assunto e seguir em frente. Open Subtitles ربما لن تحبي ماسوف تسمعينه لكن على الأقل ستحصلي على بعض التقرب والتقدم
    Por que não começa por me dizer do que gosta? Open Subtitles إذن لم لا تخبرينى بم تحبي وسأبدأ من عنده
    Se gosta duma pessoa e a vê sofrer, tolera-lhe muita coisa. Open Subtitles اسمعي، إن كنتي تحبي أحداً يتألم يجب أن تسليه قليلاً
    Quando tu falas assim, parece que já não me amas. Open Subtitles عندما تقول لي شئ كهذا اعتقد انك لم تعد تحبي بعد الان
    Meu Deus, mãe, vai adorar a sua nova casa. Open Subtitles أسرعي ! سوف تحبي المنزل الجديد
    Vais fazê-lo, porque adoras o que fazes e não tens escolha. Open Subtitles لأنك تحبي ذلك العمل ولا يوجد لديك أي خيار أخر
    Mas nem gostaste da ideia de eu ter achado graça. Open Subtitles لكنك لم تحبي حتى أن أفكر أنه قد يكون ممتعاً
    Secretamente, espero que gostes para mantermos a criança por mais tempo. Open Subtitles آمل سرآ أن تحبي ذلك حتى نبقي الطفل لوقت أطول
    E, oh, sabes quando disseste que adoravas tubarões? Open Subtitles أتعلمي ، كيف تقولي أنك تحبي سنمكة القرش؟
    Tu não gostavas de nenhuma das amas, e não querias que eu voltasse à minha profissão. Open Subtitles كلا،أنتِ لم تحبي أي من مربيات الاطفال. و أيضاً أنتِ متيقنه بأنني لم أدعم وظيفتي.
    Rebecca, deves ser amada como mais ninguém neste mundo. Open Subtitles ريبيكا انت يجب ان تحبي ليس مثل كل شخص في هذا العالم.
    - Também não gostou do acrílico? Open Subtitles لم تحبي المنحوتة الزجاجية أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more