É óbvio que gostas do tipo. Gostava de o conhecer melhor. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحبي هذا الرجل سأحب أن أتعرف عليه |
Bem, agora eu sei porque não gostas de coisas divertidas. | Open Subtitles | حسنا , الآن عرفت لماذا لا تحبي الأشياء المسلية |
Porque sabia que não conseguirias amar alguém que fizesse estas coisas. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنكِ لن تحبي شخصاً يفعل أشياء كتلك |
Achas que podias amar um homem com um bigode assim? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه يمكنكِ أن تحبي رجلاً ذا لحية كثيفة؟ |
Uma mulher sábia uma vez disse-me que tu podes amar o teu marido mas também tens que gostar dele. | Open Subtitles | امرأة حكيمة قالت لي ذات مرة أنه بإمكانك أن تحبي زوجك ولكن يجب عليك أن ترغبي به |
Você gosta de conversíveis. E eu fui apanhado. Por dois dias. | Open Subtitles | قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين |
amas um fracassado, e só uma fracassada ama um fracassado! | Open Subtitles | حسنا، أنت تحبي خاسر والخاسر فقط هو من يحب خاسر |
Ias adorar este disfarce. 20 minutos numa sauna com rapazes suados. | Open Subtitles | يجب أن تحبي موضوع التخفي هذا 20دقيقة في الغرفة الحارة مع الرجال المتعرقين |
gostas do casaco da Melissa, aquele do cinto novo? | Open Subtitles | انتِ تحبي معطف مليسآ , ذات الحزآم الجديد |
Sei que não gostas de falar nisso mas, costumas pensar no que terá realmente acontecido? | Open Subtitles | أعرف أنكي لا تحبي التحدث عن ذلك لكن هل تسائلتي ، ماذا حدث له ؟ |
gostas de manteiga no croissant, querida? | Open Subtitles | هل تحبي القليل من الزبدة على الكرواسون الخاص بك عزيزتي؟ |
Se se ama o jardim de um homem, tem de se amar o homem. | Open Subtitles | إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص |
Ou amar para sofrer, ou sofrer de demasiada felicidade. | Open Subtitles | أو .. أن تحبي المعاناة، أو المعاناة من وفرة الحب. |
Não tens de gostar de mim ou disto aqui. Mas tens de o respeitar. | Open Subtitles | لست مضطرة لأن تحبيني أو أن تحبي المكان هنا |
Podes não gostar do que vais ouvir, mas pelo menos podes encerrar o assunto e seguir em frente. | Open Subtitles | ربما لن تحبي ماسوف تسمعينه لكن على الأقل ستحصلي على بعض التقرب والتقدم |
Por que não começa por me dizer do que gosta? | Open Subtitles | إذن لم لا تخبرينى بم تحبي وسأبدأ من عنده |
Se gosta duma pessoa e a vê sofrer, tolera-lhe muita coisa. | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتي تحبي أحداً يتألم يجب أن تسليه قليلاً |
Quando tu falas assim, parece que já não me amas. | Open Subtitles | عندما تقول لي شئ كهذا اعتقد انك لم تعد تحبي بعد الان |
Meu Deus, mãe, vai adorar a sua nova casa. | Open Subtitles | أسرعي ! سوف تحبي المنزل الجديد |
Vais fazê-lo, porque adoras o que fazes e não tens escolha. | Open Subtitles | لأنك تحبي ذلك العمل ولا يوجد لديك أي خيار أخر |
Mas nem gostaste da ideia de eu ter achado graça. | Open Subtitles | لكنك لم تحبي حتى أن أفكر أنه قد يكون ممتعاً |
Secretamente, espero que gostes para mantermos a criança por mais tempo. | Open Subtitles | آمل سرآ أن تحبي ذلك حتى نبقي الطفل لوقت أطول |
E, oh, sabes quando disseste que adoravas tubarões? | Open Subtitles | أتعلمي ، كيف تقولي أنك تحبي سنمكة القرش؟ |
Tu não gostavas de nenhuma das amas, e não querias que eu voltasse à minha profissão. | Open Subtitles | كلا،أنتِ لم تحبي أي من مربيات الاطفال. و أيضاً أنتِ متيقنه بأنني لم أدعم وظيفتي. |
Rebecca, deves ser amada como mais ninguém neste mundo. | Open Subtitles | ريبيكا انت يجب ان تحبي ليس مثل كل شخص في هذا العالم. |
- Também não gostou do acrílico? | Open Subtitles | لم تحبي المنحوتة الزجاجية أيضاً؟ |