"تحبّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gosta
        
    • gostas
        
    • amas
        
    • adora
        
    • ama
        
    • amar
        
    • adoras
        
    • gostar
        
    • gostava
        
    • gostam
        
    • adorar
        
    • adoram
        
    • adorava
        
    • quiseres
        
    • gostavas de
        
    Não adiantou nada tratar-lhe da mão. O senhor gosta de sofrer. Open Subtitles لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة
    Bem... Uma mulher gosta de ouvir algo mais convidativo. Open Subtitles المرأة تحبّ سمـاع الكلام الممتع أكثر بعض الشيء
    - gostas mesmo de pressionar, não é? Open Subtitles حقا تحبّ الدفع ألى المنحدرات, أليس كذلك؟
    A Helen diz que não gostas porque não sabes cantar. Open Subtitles هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء.
    "Se realmente amas algo não prolongarias esse momento por mais tempo? Open Subtitles إذا أنت تحبّ شيء حقا , ألا قليلا منه يتباطأ؟
    Só para descobrires que ela adora Deus mais do que sexo? Open Subtitles وفي النهاية اكشتفت أنّها تحبّ الربّ أكثر من الجنس ؟
    Amo-te como a rosa ama a água da chuva... como o leopardo ama sua companheira na selva, como... Open Subtitles أحبّك كمّا تحبّ الورود الأمطار كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة
    Essas pobres almas não conseguem amar... no sentido verdadeiro da palavra. Open Subtitles هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Será que sua irmã gosta de ver baleias nadando? Open Subtitles هل تحبّ أختكَ مشاهدة الحيتان على سبيل الفرصة؟
    pode ficar um pouco cansada, mas gosta de ter visitas. Open Subtitles قد يُتعبها قليلاً، ولكنّها تحبّ أن يزورها أحد ..
    Se gosta de loiras, posso trazer uma em 20 minutos. Open Subtitles طالما تحبّ الشقراوات، فسأرسل شقراء لبيتك خلال 20 دقيقة.
    Se não gostas do homem que és agora, não te censuro nem um bocadinho. Open Subtitles موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة.
    Tu vês uma rapariga de que gostas e a quem tens medo de falar... bro, dá um passo em frente. Open Subtitles ترى البنت كما تحبّ وتخاف الكلام معها كن مستعداً
    Grandalhão, gostas de trovoadas? Open Subtitles أيها الولد الكبير, تحبّ العواصف الرّعديّة ؟
    A cigana disse que acontecerão coisas horríveis a quem amas. Open Subtitles تلكَ الغجريّة قالت أنّ هناكَ أشياء فظيعة ستحدث لكلّ من تحبّ
    Só queria que prometesses que amas a Tia e que vais casar com ela. Open Subtitles أردتك أن تعد بأنّك تحبّ تيا وبأنّك ستتزوّجها
    E como o fiz foi assim: percebi um dia que ela adora ouro. TED وكانت طريقة إقناعها، أني لاحظت في أحد الأيام أنها تحبّ الذهب.
    que ama os nossos filhos, e pede-me para fazer o que estiver certo. Open Subtitles بأنّها تحبّ الأطفال، وهي تطلب منني عمل الشيء الصحيح.
    Não podem amar ou ser amados. Open Subtitles لا تستطيع أن تحبّ أو تكون محبوباً هـلّ أنـا مُحقّ؟
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Já viste uma hassídica a gostar de "hard rock"? Open Subtitles هل سمعتَ بيهودية هاسيدية تحبّ موسيقا الهارد روك؟
    Não sabia que gostava de jogar duro. Eu também o posso fazer. Open Subtitles لم أك أعلم أنّك تحبّ اللعب بخشونة يمكنني اللعب بخشونة أيضا
    Vá, olha, as mulheres não gostam dessas lamechices. Open Subtitles بربّك, النساء لا تحبّ الأمور العاطفيّة المبالغ فيها
    Bem, então vai adorar o nosso festival de comédia. É por uma boa causa. Open Subtitles حسناً ، فسوف تحبّ مهرجان الكوميديا الخاص بنا ، إنّه موجود لسبب وجيه
    É a prenda perfeita para casamento. As mulheres adoram jóias. Open Subtitles هذه أفضل هدية للزواج تعرف كم تحبّ النساء المجوهرات
    Ela adorava ser alvo do teu ridículo. Open Subtitles أجل، فهي تحبّ أن تكون هدفاً لسخريتكَ أوليست مستعدّة؟
    Vai à feira que quiseres desde que não voltes sem noiva, entendido? Open Subtitles إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟
    Eu sei que gostavas de pensar que a tua pequena ideia, causou isto tudo, mas acredita, a Lois tinha que ser disparada por um canhão para aterrar romanticamente na direcção do Clark. Open Subtitles أعرف أنّك تحبّ إن تعتقد أنّ فكرتك، سبّبت هذا كله، لكن ثق بي، لويس لابد أن تقذف من مدفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more