É desse lado da cama que gostas de dormir? | Open Subtitles | أهذا هو جزء السّرير الذي تحبّين النّوم فيه؟ |
Se gostas de coisas pequenas, sou o teu homem. Quero dizer, não sou pequeno em todos os aspectos. | Open Subtitles | إن كنت تحبّين الأشياء الصغيرة فأنا المنشود، أعني، لستُ صغيراً بكلّ مكان |
gosta de ler romances. - Nunca percebi o interesse. | Open Subtitles | تحبّين قراءة الروايات الرومنسية لم أفهم أبدًا فائدتها |
Não lhe ligues, tens é de sair. adoras o Halloween, vai divertir-te. | Open Subtitles | لا تتصلي به، بل عليكِ أن تخرجي وبما أنّكِ تحبّين عيد جميع القدّيسين |
Quando amas alguém, fazes tudo por essa pessoa. | Open Subtitles | عندما تحبّين شخصاً تفعلين أي شيء من أجله |
Acredito que quando se ama alguém e isso é recíproco, tornas-te vulnerável. | Open Subtitles | أظنّك لمّا تحبّين أحدًا ويبادلك الحبّ، فتصيرين ضعيفة على نحوٍ استثنائيّ. |
- Estás assustada e és teimosa e não gostas que sintam pena de ti. | Open Subtitles | أنتِ مرعوبةٌ وعنيدة ولا تحبّين من يأسفون لحالك |
Tu gostas de correr e eu de me sentar e uma das duas tinha de ceder. | Open Subtitles | وأنتِ تحبّين الركض ..وأنا أحبّ. ..الجلوس |
Sei o quanto gostas de ser a Florence Nightingale, mas eu consigo tomar conta de mim. | Open Subtitles | أعرف أن تحبّين التمريض، لكنّي أستطيع الإعتناء بنفسي. |
Não ficou. Tu gostas de drama e, desta vez, tens uma pessoa que não precisa disso. | Open Subtitles | كلاّ، لم يفعل، أنتِ فقط تحبّين الدراما و لمرّة واحدة، شكراً لله |
Calma. gostas de drama. E depois? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، أنتِ تحبّين الدراما من يهتمّّ؟ |
Sim. Se não gostas de estar no campo, porque quiseste esta missão? | Open Subtitles | إذا لم تكوني تحبّين الميدان، ما الدافع لأخذكِ هذه المهمّة؟ |
Isso é muito esforço apenas porque não se gosta de alguém. | Open Subtitles | هذا جهد كبير لتبذليه فقط لأنّك لا تحبّين شخصا ما |
O que achas que significa se você não gosta dos amigos? | Open Subtitles | ما لذي تعتقدين أنه يعني برأيكِ إذا لم تكوني تحبّين صديقاتكِ؟ |
Põe uma estrela naqueles que gosta e uma cruz naqueles que não lhe agradam. | Open Subtitles | ضعي نجمةً قرب ما تحبّين وعلامةً بقرب ما ترينه سخيفاً |
Sei que adoras ópera. Tens todos os clássicos em CD. | Open Subtitles | وأعلم أنّك تحبّين الأوبرا، لديك جميع الكلاسيكيّات بأسطوانات |
E queria trazer-te campainhas porque sei que adoras campainhas. | Open Subtitles | وأنا أردت حقاً أن أحضر لكِ زهرة الجريس. أعرف أنك تحبّين الجريس |
Tenta ver o homem que amas a morrer à tua frente e não poderes fazer nada. | Open Subtitles | حاولي مشاهدة من تحبّين يموت أمام ناظرين وأنتِ عاجزة عن فعل شيء |
E tu amas o papá... mas às vezes ele engana-se. | Open Subtitles | أنت تحبّين والدكِ و لكن في بعض الأحيان , والدكِ يكون مخطئً |
Só existe uma defesa contra o isolamento. Estar com quem ama. | Open Subtitles | هناك دفاع واحد ضد العزلة، أن تكوني مع من تحبّين |
Deve gostar mesmo do seu marido e deve andar de riquexó. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تحبّين زوجك وتسافرين على ظهر سلحفاة |
Estava apaixonada pelo Benjamin, não é? | Open Subtitles | كلا ، لقد كنتِ تحبّين (بنجامين) أليس كذلك؟ |
Costumavas adorar o Dia de Acção de Graças quando éramos miúdos. Usavas toucados índios. | Open Subtitles | كنتِ تحبّين أعياد الشكر لمّا كنّا صغاراً، كنتِ ترتدين ألبسة الرأس الهنديّة |
Consigo imaginar-te como uma sodomita bêbeda, mas nunca pensei que gostasses de poesia. | Open Subtitles | بمقدوري رؤيتكِ كـلوطيّة ولكن لم أكن أتخيّل قطّ أنّكِ تحبّين الشّعر. |