| Sinto muito, Cobby, não podemos parar para voce descansar. | Open Subtitles | متأسف كوبي لا يمكننا التوقف هنا كي ترتاح |
| A avó devia estar a descansar. Estás de castigo. | Open Subtitles | يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج |
| A mamã quer descansar durante mais uns minutos, querido. | Open Subtitles | أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي |
| Tente relaxar, Graham, ou vai ser um longo dia. | Open Subtitles | حاول ان ترتاح ,يا جراهم والا طال اليوم |
| Tem a certeza de que não se sentiria mais confortável num motel? | Open Subtitles | أأنتَ متأكّد أنّك لن ترتاح أكثر لو أقمت في نزل صغير؟ |
| Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
| Então devias descansar. Um homem precisa do seu descanso. | Open Subtitles | اذا فيجب ان ترتاح فالرجل يحتاج الى راحته |
| Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. | Open Subtitles | بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح |
| Precisas de descansar, para poderes acordar amanhã, plantar alguma erva e pensar no teu nome de escravo. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح بعض الشيء لتستيقض مبكراً غداً تزرع بعض الحشيش وتعمل على إسم العبودية |
| Desculpe, doutora, mas ela pode descansar quando morrer, como eu. | Open Subtitles | عذراً ، يمكنها أن ترتاح عندما تموت , مثلي |
| Senhor, se há alguma chance de sobrevivência , deve descansar. | Open Subtitles | مولاي، لكي تحظى بأي فرصة .للنجاة، عليك أن ترتاح |
| Ela não vai descansar até descobrir se o Michael Hayes é inocente. | Open Subtitles | نعم, هي لن ترتاح حتى تعرف إن كان مايكل هايز بريئا. |
| Devias descansar um pouco, tirar umas férias. | Open Subtitles | لابد ان ترتاح قليلاً,و تأخذ عطلة لابد أن أجنى المال |
| Se me permite a sugestão, penso que talvez a sua filha... se devesse deitar e descansar um pouco, caro doutor. | Open Subtitles | إن سمحت لي أعتقد أنه يستحسن أن ترتاح إبنتك قليلا دكتور |
| Ela tem-te chamado através do espaço e do tempo para vires, para que ela possa descansar. | Open Subtitles | لقد كانت تنادى عبر الفضاء والزمن لتأتى وتجعلها ترتاح |
| Sugeri-lhe que seria melhor para ela ficar a descansar do que ter o trabalho de se arranjar para vir cá abaixo. | Open Subtitles | لقد اقترحت أن يكون من الأفضل لها أن ترتاح بدلاً من أن تتعنى ارتداء الملابس والنزول |
| Ok, pode relaxar pois não está a ajudar. | Open Subtitles | حسنا ً ، إذا يمكنك فقط أن ترتاح لأنك لا تساعدني |
| Estás confortável com o uso da palavra "se" aqui, não estás? | Open Subtitles | أنت ترتاح مع استخدام لفظة "لو" هذه أليس كذلك ؟ |
| É apenas mais uma das alucinações do teu ego. Não descansas enquanto não descobrires o que tenho escondido de ti. | Open Subtitles | هذهِواحدةاخرىَمنذلاتكَالغرورة، لا ترتاح حتى تكتشف ،ما قد يكون مستور عنكَ. |
| descanse depois da viagem, depois jantaremos. Falamos depois. | Open Subtitles | سوف ترتاح بعد سفرك ثم نتناول العشاء ونتكلم |
| descansa agora porque, quando o bebé nascer, não podes. | Open Subtitles | ارتاح الآن، لأنك لن ترتاح فور قدوم المولود |
| Deixem-na repousar cerca de um mês... e estará pronta para as sementeiras da Primavera. Um mês? | Open Subtitles | دعها ترتاح قرابة الشهر و ستكون جاهز للعمل بحلول الربيع |
| Não vou deixar de me dedicar à arte só para tu descansares. | Open Subtitles | إني أعيش وأتنفس من الفن، ولا يمكنني أن أتوقف عن ذلك، لمجرد أنك تريد أن ترتاح. |
| E descanses em paz para sempre, companheiro. | Open Subtitles | و ترتاح للأبد فى النعيم يا صديقى |
| Que vão fazer uma pausa no vosso casamento e que é incorrigível. | Open Subtitles | أنك ترتاح من زواجك و أن سلوكك لا يمكن إصلاحه |
| Quando tiver descansado, dirigir-se-á para o seu novo emprego, | Open Subtitles | عندما ترتاح ستكون في طريقك لوظيفتك الجديدة |
| Agora relaxas enquanto eu faço uma pilha de panquecas ao meu anjo natalício. | Open Subtitles | الآن أذهب كي ترتاح بينما أقوم بعمل فطائر عيد الميلاد. |
| Certas pessoas não se sentem à vontade no centro do palco. | Open Subtitles | أظن ان بعض الناس لا ترتاح لوقوفها في المسرح الرئيسي |