"تريدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres
        
    • quer
        
    • queria
        
    • querem
        
    • querias
        
    • quer-me
        
    • precisas
        
    • quiseres
        
    • queiras
        
    • Queres-me
        
    • precisa
        
    • queira
        
    • querer
        
    • deseja
        
    • gostaria
        
    queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    Não queres que fotografe a cama, almofada e lençóis, pois não? Open Subtitles انت لا تريدني ان التقط صورا لسريرك وملاءاتك هل تريد؟
    Não queres que eu magoe esta senhora tão bonita, pois não? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أؤذي هذه السيدة الرائعة، أليس كذلك؟
    quer que eu acredite que o homem caiu como disse? Open Subtitles هل تريدني أن أصدق روايتك عن كيفية سقوط الرجل؟
    Não basta ser bonito! Ela quer que eu represente. Open Subtitles لايكفي أني محبوب؛ تريدني أن ألعب أدواراً أيضاً
    queres que eu conduza um pouco para que possas descansar? Open Subtitles هل تريدني ان أقود لتتمدد ليكون لديك فرصة للراحة؟
    Se queres que eu perca peso, porque é que não dizes logo? Open Subtitles أن كنت تريدني أن أفقد وزناً لماذا لا تأتي وتقول ذلك؟
    queres ver e ouvir se o meu espírito pode usar um telefone? Open Subtitles تريدني أن أنتظر وأنت تسمعني أصف الموت تريد أن تسمع ؟
    queres que te prepare um biberão, para fazeres ó-ó? Open Subtitles هل تريدني أن أجهز لك رضاعة وتذهب للسرير؟
    queres que minta por ela no julgamento, é isso? Open Subtitles تريدني أن أكذب لها في المحكمة، اليس كذلك؟
    Tu apenas queres que eu fale de banalidades da treta, David. Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أتحدّث عنه الكلام الفارغ البسيط، ديفيد.
    Não digas isso. É demasiado doloroso. O que queres que diga? Open Subtitles لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟
    Tens a certeza que não queres que fale com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟
    Vai-me dizer o que quer que eu faça ou é segredo? Open Subtitles أيمكنك إخباري ما الذي تريدني أن أفعله، أم أنه سر؟
    Eu tento, mas isto é muito escuro. Que quer que eu faça? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    quer que vá a casa nas férias do semestre. Open Subtitles إنها تريدني أن أعود للبيت في إجازة الربيع
    quer que me comporte como se tivesse pena deles? Open Subtitles تريدني أن أجعل مثل أنا أشعر بالأسى عليهم؟
    A Vera quer que eu apanhe as maçãs das árvores mais baixas. Open Subtitles فيرا تريدني أن أجمع التفاح من الأشجار الذي بالكاد قد نبت.
    Eu disse-lhes que a Driscoll queria que eu te interrogasse. Open Subtitles أخبرتهم أن دريسكول تريدني أن أستجوبك. ما الأمر، كلوي؟
    Daí querem que influencie o comitê a demitir a Dra. Maddox? Open Subtitles إذاً أنت تريدني أن أذهب وأرغم الإدارة على طرد د.
    Eu fingia ser alguém que pensava que tu querias que eu fosse. Open Subtitles لقد كنت اتظاهر بأنني شخصاً ظننت إنك كنت تريدني أن أكونه
    Ela ama-me tanto que quer-me por perto o tempo todo. Open Subtitles هي تحبني كثيرا لدرجة انها تريدني بجوارها طوال الوقت
    Que se lixe o que os Serviços Internos mandem fazer... ou deixar de fazer, mas precisas de descansar. Open Subtitles لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي
    Belisca-os um pouco. Se quiseres que o faça, eu faço-o. Open Subtitles إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل
    Não queiras que afogue outro dos teus bichos de estimação. Open Subtitles أنت لا تريدني أن أغرق أحد حيواناتك الأليفة الأخرى
    Quero dizer, numa altura destas, sim, Queres-me, queres-nos. Open Subtitles أعني , بلحظة كهذه , اجل , تريدني , تريدنا
    Mas precisa que monitorize os seus pré e pós-operatórios. Open Subtitles لكنك تريدني أن اهتم بما قبل ومابعد العملية.
    Talvez queira que apanhe um disco com os dentes? Open Subtitles ربّما تريدني أن التقط صحن طائر بأسناني ؟
    Óptimo. Então vai querer que eu continue aqui para ver isso. Open Subtitles عظيم, إذاً أنا واثق من أنك تريدني متواجداً لأرى هذا
    Pai, eu sei que você deseja me levar de volta para casa. Open Subtitles أبي أعرف أنك تريدني أن أعود للمنزل يا أبي
    Fiz tudo o que me pediu. Que mais gostaria que eu fizesse? Open Subtitles لقد قمت بكل شيء طلبتيه ماذا أيضًا تريدني أن أقوم به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more