Devia perguntar-me que tipo de coberturas eu quero. | Open Subtitles | من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد |
Não sei por que estão a perguntar-me isso. | Open Subtitles | انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟ |
Não me perguntes porquê, mas... ela quer te ver. | Open Subtitles | نعم، لا تسألني عن السبب لكنها تريد رؤيتك |
Vais perguntar sobre o enfeite do capô? | Open Subtitles | لا صحون. تريد ان تسألني عن القلنسوة الحلية؟ |
E é totalmente desadequado fazer-me perguntas sobre a minha vida pessoal e tentar arranjar-me um namorado quando não sabe nada sobre mim. | Open Subtitles | وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما |
Estamos indo para El Paso. Não me pergunte o por quê. | Open Subtitles | - ذاهبون لـ "إل باسو"، لا تسألني عن السّبب - |
Quer dizer, se me pergunta como estou, não é para eu o dizer. | Open Subtitles | فأنت تسألني عن حالي ولا يفترض بي أن أشرح لك حالي. |
Se estás a perguntar pela minha filha, alguma coisa está errada! . | Open Subtitles | أنت تسألني عن طفلتي لا بد أن هناك شيء خاطئ. |
Estava sempre a perguntar-me porque me queria juntar a uma família com tantos segredos. | Open Subtitles | وظلّت تسألني عن سبب رغبتي في الإنضمام لعائلة مليئة بالأسرار |
Vou falar apenas a verdade, e quando não quiser ouvi-la, não deve perguntar-me. | Open Subtitles | سأقول الحقيقة فقط وعندما لا تريد سماعها فلا تسألني عن شيء |
Pode perguntar-me como, e vou mentir-lhe, mas acredite em mim... | Open Subtitles | و بإمكانك أن تسألني عن علمي بذلك وسأخبرك كيف علمت |
Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. | Open Subtitles | يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير |
Não me perguntes que tipo de informação maluca eu recebi para acreditar que tu fosses o Assassino da Carta de Tarot. | Open Subtitles | لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو |
Sei que não te conheço, por isso não me perguntes por que fiz isto. | Open Subtitles | أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا |
Quer mesmo perguntar sobre as aplicações práticas da criação de outra raça que caminhe ao nosso lado? | Open Subtitles | هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟ |
Ela está a perguntar sobre a Sra. Shepherd. | Open Subtitles | - لا يمكن أن تسألني عن الآنسة الحمقاء شيبارد |
Se testemunhar, eles vão-me perguntar sobre tudo | Open Subtitles | إذا أشهد، فإنها تسألني عن كل شيء |
Faça-me perguntas sobre o jogo. Posso estar a mentir. | Open Subtitles | يمكنك أن تسألني عن المباراة لو أحببت من الممكن أني أكذب |
Não me faça perguntas sobre a coleção de pornografia dele. | Open Subtitles | لا تسألني عن مجموعة الإفلام الإباحية التي يملكها |
Não me pergunte porquê. É uma excentricidade. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً |
Cresce espontaneamente no meu jardim. Não me pergunte como. | Open Subtitles | إنه ينمو بوفرة في حديقتي لا تسألني عن كيفية ذلك |
Alguém pegou fogo à minha casa, eu quase morri, por que é que não me pergunta sobre isso? | Open Subtitles | شخص أحرق منزلي وكنت سأموت لم لا تسألني عن هذا ؟ |
Estás a perguntar pelo partido político ou pelo sentido de humor? | Open Subtitles | فهل تسألني عن آرائها السياسية أو حسّ الدعابة لديها؟ |