"تصدقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acreditas
        
    • acreditar no
        
    • acreditam em
        
    Acreditas que bebemos uma garrafa inteira de vinho? Open Subtitles تصدقون اننا شربنا كل بطل الواين ثلاثتنا بس
    Se Acreditas no que ele diz, então tens de acreditar que houve uma fuga na tua própria organização, e o vosso pessoal recusasse a ver isso. Open Subtitles لو تصدقون ما يقول، إذن لابد وأن تصدقون إنه هناك تسريب في منظمتكم، وجماعتكم تأبى رؤية ذلك.
    A groupie vai viver com o pai. Acreditas? Open Subtitles حسناً , ملاحقة النجوم ستنتقل للعيش مع أبي هل تصدقون ذلك ؟
    Este tipo está a tentar fazê-los acreditar no que não é verdade. Open Subtitles هذا الرجل يحاول أن يجعلكم تصدقون أشياء غير موجودة.
    Não iam acreditar no que eu pago. Open Subtitles هذا المكان إيجاره صغير، لن تصدقون ما أدفعه
    O mais importante é que tu e o teu irmão acreditam em mim. Open Subtitles الشئ الاهم هو انك انت و اخوكِ تصدقون قصصى.
    Acreditas que ela escolheu um rottweiler em vez de mim? - Não me deixes responder a isso. Open Subtitles هل تصدقون أنها قامت باختياره بدلًا مني ? لا تدعني أجيب على هذا.
    Não percebo porque Acreditas nessas cenas todas das quais não tens quaisquer provas. Open Subtitles لستُ أفهم كيف تصدقون أشياء لا تملكون دلائل عليها
    Acreditas que aquela intolerante expulsou a nossa menina? Open Subtitles هل تصدقون أن تلك المُتحجّرة قامت بطرد فتاتنا الصغيرة؟
    Então tu não Acreditas mesmo na barata-rato? Open Subtitles اذا انتم لا تصدقون بوجود الصرفأر ؟
    Acreditas nesse americano do caralho? Open Subtitles و أنتم تصدقون ذلك الأميريكي اللعين.
    Acreditas que estou a dizer-te a verdade? Open Subtitles هل تصدق بأنني أخبرك بالحقيقة؟ ...هل تصدق أنني هل تصدقون أنني أخبركم بالحقيقة؟
    Acreditas? Conseguimos. Open Subtitles هل تصدقون ذلك , لقد نجحنا
    Acreditas na voz que ele tem? Open Subtitles هل تصدقون جمال صوته؟
    - Acreditas nestas bestas? Open Subtitles هل تصدقون هذه السخافات؟
    Acreditas em Deus? Open Subtitles هل تصدقون بالرب؟
    Porque haverias de acreditar no que ele diz? Open Subtitles ولمَ تصدقون أياً مما يقول؟
    Não vão acreditar no que me acabou de acontecer. Open Subtitles لن تصدقون ماذا حصل ليّ.
    Já disse que a matei e não acreditam em mim. Open Subtitles لقد اعترفت بالفعل أني من قتلها ولكنكم أنتم من لا تصدقون
    Vejo que não acreditam em mim. Open Subtitles أرى أنكم لا تصدقون الأمر جميعكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more