"تطعم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comer aos
        
    • alimentava
        
    • alimentar
        
    • Alimente
        
    • alimentas
        
    • alimentaste
        
    • alimenta
        
    Se deres de comer aos pássaros, ficarás com pássaros gordos. Open Subtitles ماذا تقول ايها الفتي؟ تطعم الطيور وماذا ستستفيد؟ تسمن الطيور
    Houve um tipo que te viu enquanto alimentava o cão.. Open Subtitles كان هناك رجلاً شاهدك عندما كنت تطعم كلبه.
    Depois, quando Prince teve alta, A.B. ensinou a mãe a alimentar o bebé com um suplemento alimentício. TED بعدها، تم إخراج برينس من المستشفى، علم إي بي الأم كيف يمكنها أن تطعم الطفل بمكمل غذائي.
    "Alimente o faminto" também significa convidar um amigo para comer. Open Subtitles أن تطعم مسكين، تعني أيضاً أن تدعو صديق
    alimentas esse porco melhor que a nós. Open Subtitles انت تطعم ذلك الخنزير افضل من ما تطعمنا
    Tu sabes que não podes ter um mortal, não alimentaste o último. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنك الحصول على فاني أنت لم تطعم آخر واحد
    OK. Uma piscicultura que não alimenta os seus peixes. Uma piscicultura que mede o seu sucesso pelo sucesso dos seus predadores. TED حسناً , مزرعة لا تطعم أسماكها .. ومزرعة تقيس نجاحها .. على مدى نجاح مفترسي أسماكها
    Antes de se ir embora, pode dar de comer aos cães? Open Subtitles وقبل أن ترحل, هل تستطيع أن تطعم الكلب؟
    Boa noite. Não te esqueças de dar de comer aos peixes! Open Subtitles طابت ليلتك لا تنسى أن تطعم السمك
    Então... se não dá de comer aos seus peixes, quem é que dá? Open Subtitles اذن... اذا لم تكن تطعم اسماكك من يقوم بذلك؟
    Gostaria de saber porque a sua tia alimentava crocodilos. Open Subtitles اللعنة ، اريد ان اعرف لماذا كانت عمتك تطعم التماسيح المتوحشة
    Tem uma famosa pintura de um pelicano que as pessoas acreditam, que em tempos de fome, alimentava os seus filhos com o próprio sangue. Open Subtitles تعرض لوحة شهيرة للبجعة التي كان الناس يعتقدون أنها قد تطعم صغارها من دمائها في فترة المجاعة
    "Ela alimentava e cuidava do pato". Open Subtitles وكانت تطعم وتعتني ببطتها الأليفة
    Olha aquela mulher a alimentar o bebé com aquela carne processada gordurenta e nojenta. Open Subtitles انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف
    Abusares da tua família é uma coisa... mas não fico parado a ver-te alimentar um cão esfomeado! Open Subtitles لكن لن أقف مكتوف الأيدي بينما تطعم كلب جائع
    Ao menos, não tens de alimentar nada do que eu comprei. Open Subtitles على الأقل ليس عليك أن تطعم شيئاً مما ابتعت من المعرض
    Eu protejo-o. É o meu dever. Só lhe peço que não Alimente o meu gato Bootsie, pois ele já comeu e vomitou. Open Subtitles إنه عملي ، فقط أطلب منك أن لا تطعم قطتي ، (بوتسي)
    "Alimente o faminto" Open Subtitles أن تطعم المسكين،
    Viste o que acontece quando alimentas animais? Open Subtitles -هل ترى ما يحدث عندما تطعم الحيوانات؟
    - Sabes, alimentas os pássaros. Open Subtitles - نعم، تطعم الطيور-
    Tu não te alimentaste. Open Subtitles لم تطعم نفسك
    Espera que eles morram à fome, enquanto você alimenta um bando de mineiros loucos? Open Subtitles هل تتوقع أنهم سيتضورون جوعاً بينما تطعم أنت عمال المناجم ؟ ـ هذه مشكلتكم ـ نعم ، أعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more