achas que isto é o que o Pai Celestial queria para ti? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تظنين أن والد السماوية والمقصود بالنسبة لك؟ |
achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história? | Open Subtitles | إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟ |
achas que o Christopher teria a sua empresa agora... se tivéssemos casado? | Open Subtitles | هل تظنين أن كريستوفر سيكون لديه شركته الخاصة لو أننا تزوجنا؟ |
Não acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? | Open Subtitles | ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟ |
E sei que Pensas que é porque já fiz isto antes. | Open Subtitles | أعلم انكِ تظنين أن هذا بسبب قيامي بذلك من قبل |
Sim, mas não achas que isso magoa a relação? | Open Subtitles | نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟ |
E achas que casar com outra pessoa é a solução? | Open Subtitles | تظنين أن الزواج من شخص اخر هو الجواب المناسب؟ |
E tu não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
achas que há alguma hipótese de nos voltarmos a andar juntos? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هناك أى فرصة سانحة كى نسترجع علاقتنا؟ |
Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
achas que pode ter sido morto com as próprias ferramentas? | Open Subtitles | تظنين أن الضحية لربما يكون قتل بواحدة من أدواته؟ |
Não achas que lhe tenha acontecido alguma coisa, pois não? | Open Subtitles | لا تظنين أن شيئاً سيئاً حدث له، اليس كذلك؟ |
achas que há algo melhor para ti lá fora? | Open Subtitles | هل تظنين أن هناك شيء أفضل ينتظركِ بالخارج؟ |
achas que o Eric estaria disposto a ensaiar comigo, de manhã cedo? | Open Subtitles | هل تظنين أن إيريك سيقبل أن يتدرب معى مبكراً صباحاً ؟ |
achas que este tipo te vai fazer sentir melhor, mas não vai. | Open Subtitles | تظنين أن مضاجعة ذاك الرجل ستحسن من حالك لكنها لن تفعل |
E agora achas, que te tiraram tudo? Sabes que mais? | Open Subtitles | والآن أنتِ تظنين أن كل شيء قد سُلب منكِ؟ |
Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? | Open Subtitles | إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟ |
acha que o Collier está ligado a este crime? | Open Subtitles | لذا تظنين أن كولير مرتبط بهذه الجريمة، أيضا. |
Escute, acha que dinheiro facilita as coisas, não é? | Open Subtitles | إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل الحياة أسهل؟ |
E também tu pensas... que a mulher é volúvel, e o seu coração inconstante? | Open Subtitles | وهل أنت أيضاً تظنين أن النساء متقلبات وأن قلوبهن غير ثابتة؟ |
Quando tinha sua idade, pensa que não farejavam atrás de mim? | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك ألا تظنين أن الشبان كانوا يحومون حولى ؟ |
Acham que todos estão doidos por vocês quando realmente vos odeiam. | Open Subtitles | تظنين, أن كل شخص غارق فى حبك. فى حين انه فى الحقيقة كل شخص يكرهك. |
Mas isso não interessa. Deve pensar que não tenho nada que estar aqui. | Open Subtitles | لكن هذا ليس مهماً أتوقع أنكِ تظنين أن لا مكان لى هنا |