"تعرف أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe de
        
    • sabe alguma
        
    • sabes alguma
        
    • sabia de
        
    • sabe qual
        
    • conhece algum
        
    • Sabes de alguma
        
    Certo, então sabe de alguma coisa sobre quem possa estar envolvido? Open Subtitles حسناً إذن هل تعرف أي شيء عمن قد يكون متورطا؟
    Se sabe de algo que nos ajude a inocentá-lo, diga-nos. Open Subtitles لو تعرف أي شيء يساعدنا بإبعادك عن الشبهات أخبرنا
    O que faz você pensar que você sabe alguma coisa sobre eu ou meu marido? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    Fui eu quem vos disse. sabe alguma coisa sobre a Somália? Open Subtitles أنا من أخبركم - هل تعرف أي شيء عن "الصومال"؟
    Marcello, sabes alguma coisa sobre frigidez? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن البرود الجنسي يا فابريسيو ؟
    Mas acho que ela não sabia de nada disto até esta manhã. Open Subtitles لكن لا أظن أنها تعرف أي شيء بشأنها -حتى هذا الصباح
    sabe qual parte do equipamento pifou? Open Subtitles أيمكنك أن تعرف أي قطعة من المعدات تعطلت ؟
    O senhor sabe de alguém que tenha vencido os jornais? Open Subtitles سيد، هل تعرف أي شخص في أي وقت هزم الصحف؟
    sabe de alguém que não o denuncie por $2 milhões? Open Subtitles هل تعرف أي شخص لن يشي بك مقابل 2 مليون دولار
    sabe de alguém com quem possa falar, que me possa dar essa informação? Open Subtitles حسنا، تعرف أي شخص أنا قد أكون قادر على الكلام مع؟ شخص ما الذي قد يكون قادر لإعطائي تلك المعلومات؟
    sabe de quem são os cacifos? Open Subtitles هل تعرف أي خزانات تنتمي إلى أي من البنين؟
    Ela não sabe de nada. Não lhe contes, está bem? Open Subtitles إنها لا تعرف أي شئ عن هذا لا تخبريها، إتفقنا؟
    Estavam a usar pistolas antigas. sabe alguma coisa acerca disto? Open Subtitles كانوا يستعملون أسلحة عتيقة هل تعرف أي شيء حول هذا الموضوع؟
    Toda as vezes que diz que não sabe nada, faz-me pensar que sabe alguma coisa. Open Subtitles كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا أجل.هذا حقيقي
    sabe alguma coisa sobre tanques de privação de sentidos? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن خزانات فقدان الحس؟
    Diz-me, sabes alguma coisa sobre essa rapariga, a Melinda? Open Subtitles أخبرني. هل تعرف أي شئ عن هذه المرأة المدعوة ميليندا؟
    Jack, sabes alguma coisa de mitologia grega? Open Subtitles جاك ، هل تعرف أي شئ عن الأساطير الإغريقية ؟
    sabes alguma coisa sobre o Rácio de Endividamento? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن نسبة الدين إلى حصص الأسهم؟
    Afirmou que não sabia de nada. Open Subtitles وليست جريمة قلت أنك لا تعرف أي شيء
    Ela disse-lhes que não sabia de nada. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنها لا تعرف أي شيء
    sabe qual destas pertence à Mrs. Kenner? Open Subtitles أم، يمكنك أن تعرف أي واحد من هذه السيدة كينير ل؟
    Você é um Marine — conhece algum primeiro sargento que deixaria seus homens em combate para ir atrás de punks de rua? Open Subtitles انت بحار هل تعرف أي رقباء كانوا سيتركون رجالهم في المعركة ليذهب لملاحقة بعض أوغاد الشوارع؟
    Se Sabes de alguma coisa que nos possa ajudar a encontrar as pessoas por trás disto tudo, diz-me agora. Open Subtitles لو تعرف أي شيء ,يمكن أن يساعدنا في معرفة المتورطين في هذا لتخبرني الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more