"تكون على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar no
        
    • estar na
        
    • ter a
        
    • estar em
        
    • estar a
        
    • estejas
        
    • estar num
        
    • estar numa
        
    • esteja
        
    • ser
        
    Vou estar no nosso parque favorito dentro de uma hora. Open Subtitles وسوف تكون على المفضلة لدينا حديقة في ساعة واحدة
    Devia estar no avião. Open Subtitles كان يجب أن تكون على الطائره منذ 15 دقيقه.
    Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. TED في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض
    A julgar pela taxa de absorção, teria de estar na forma líquida. Open Subtitles بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل
    Portanto, tem de ter a certeza de que há uma refeição lá dentro, antes de a armadilha se fechar. TED لذا فهي تريد أن تكون على أتم التأكيد أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.
    Sempre pensei que não querias estar em contacto connosco, mas agora sei que querias. Open Subtitles وانا كنت اعتقد انك لا تريد ان تكون على اتصال معنا، لكن ، انت تعلم الان انا اعلم انك كنت على اتصال
    Sabia que ia ser espetacular estar a 300 metros no ar. TED عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء.
    Pode ser que estejas à margem de uma nova forma: Open Subtitles قد تكون على شفا شق طريق نحو لون أدبي جديد
    Estas têm de estar no avião até às 3:00, ou não vão para a banca este fim-de-semana. Open Subtitles هذه يحب أن تكون على الطائرة بحلول الساعة الثالثة و إلا فسوف نفوت عدد نهاية الإسبوع
    Vamos, já devia estar no palco. Open Subtitles إيميت هيا بنا كان من المفترض أن تكون على المنصة الآن
    Tens que estar no lado este. Preciso do sol nos olhos do condutor. Open Subtitles أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق
    Tem que estar no palco quando as cortinas se fecham. Open Subtitles يجب أن تكون على المسرح عندما تغلق الستارة
    Mas até lá vais estar na cama num quinto andar, e eu vou me ver lixado ao voltar a tentar descer todas aquelas escadas. Open Subtitles ولكن بحلول ذلك الوقت ، سوف تكون على سريرك بطابقك الخامس ، بدون مصعد وأنا سأكسر ظهري في محاولة إخراجك أسفل الدرج
    Aqueles documentos podem estar na secretária. do nosso Chefe de Governo dentro de 8 horas. Open Subtitles هذه الوثائق يمكن ان تكون على مكتب رئيس حكومتنا فى خلال 8 ساعات
    Tens conhecimentos. Podes estar na estrada, a fazer o que sabes. Open Subtitles لديك مهارات، بإمكانك أن تكون على الطريق يا رجل تؤدي عملك
    Se o vosso apelido começa por A a L, deviam estar na sala ao lado. Open Subtitles اذا كان اسمك يبدى من حرف ال اي الى حرف ال اي المفروض ان جلستكم بالفصل تكون على حسب ترتيب الاسماء
    Quem me dera ter a certeza disso, visto que fiquei cruelmente desiludido em relação a essa questão. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون على يقين من أن لأني بخيبة أمل بقسوة في هذا الخصوص.
    E pode ter a certeza que os privilégios não passam a certo tipo de vantagens. Open Subtitles وبإمكانك أن تكون على يقين بأن تلك الامتيازات لن تأخذ الطابع المشين لتصرفاتك
    Acredita em mim, é melhor estar em cima dum do que lá dentro. O quê, nunca sorris? Open Subtitles ثق بي , انه أفضل من أن تكون على واحد منها على أن تكون داخلها مالك , لا تبتسم أبدا ؟
    Centenas de vidas inocentes podem estar em jogo. Open Subtitles مئات الأرواح البريئة يمكن أن تكون على المحك
    O xerife deve estar a chegar. Open Subtitles أعتقد مدير الشرطة س تكون على طول في دقائق زوج.
    Então, para o bem de todos, espero que estejas certo. Open Subtitles حسناً، لمصلحة الجميع أتمنى أن تكون على حق
    Uma pessoa pode estar num lado do mundo, sussurrar qualquer coisa e ser ouvida do outro lado. TED فأنت يمكنك ان تكون على احد اطراف العالم وان تهمس بشيء يمكن ان يسمع من الطرف الآخر
    Devia estar numa colina algures com o Sol e as nuvens a cobri-la. Open Subtitles يجب أن تكون على تلة في مكان ما حيث تمر الشمس والغيوم من فوقها.
    A informação de que você precisa, talvez esteja na décima prateleira. Open Subtitles المعلومات التى تحتجينها من الممكن أن تكون على الرفع العاشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more