"تكون قادر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser capaz
        
    • poderá
        
    • estar apto
        
    • poderás
        
    E ser capaz, em grande escala, de monitorizar uma epidemia eminente com muito pouca colaboração das pessoas. TED و تكون قادر بشكل كبير على مراقبة تفشي الوباء مع الحد الأدنى من المدخلات من الناس
    Se alguém ler isto, não vais ser capaz de os enfrentar! Open Subtitles إذا قرأ أي شخص عن هذا لن تكون قادر على النظر في وجهه
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Em breve, não poderá engolir e depois estará lixado. Open Subtitles قريبا لن تكون قادر على الإبتلاع و بعد ذلك ستختنق كليا
    Agora que dormiste, já deves estar apto a pensar direito. Open Subtitles حسناً بما أنك نمت يجب أن تكون قادر على التفكير بإستقامة
    Mas se falhares novamente... porei a tua cabeça com um prémio tão alto... que não te poderás aproximar de nenhum planeta habitado. Open Subtitles ولكن إذا فشلت مرة أخرى سأضع سعراً كبيراً على رأسك لن تكون قادر على أن تقترب من النظام المتحضر
    Tens que ser capaz de fingir sinceridade. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن تكون قادر على تزييف الإخلاص
    Ela voará, e no momento que encontrarem as naves colmeias, - também deverá ser capaz de lutar. Open Subtitles وفي الوقت الذي ستصل به للسفن الأم يفترض أن تكون قادر على القتال
    Mes se você vier conosco, deverá ser capaz de espalhar o novo código com os outros. Open Subtitles أنت يجب أن تكون قادر على نشر الرمز الجديد بين الآخرين
    Só precisa ser capaz de ver as coisas dessa forma. Open Subtitles بل يـجب عـليك فـقط أن تكون قادر على رؤيته بتلك الطريقة
    Então se isso é verdade e alguém colocou-lhe uma senha então deves ser capaz de dar a volta a isso facilmente. Open Subtitles إذن لو أنّ ذلك حقيقي وأي واحد يمكن أن يقفله بكلمة سر إذاً يجب أن تكون قادر على دخول البرنامج بسهولة
    Existem milhões de maneiras diferentes de segurar uma câmara, mas no final do dia, tem que ser capaz de ver o que está a gravar. Open Subtitles هناك مليون طريقة مختلفة لإمساك الكاميرا، لكن في نهاية اليوم، عليك أن تكون قادر أن ترى ما تصور.
    Mas, deverás ser capaz de passar pelos "Z's". Open Subtitles لكنّك يجب أن تكون قادر على المشى خلال كل الزومبى
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Pela manhã você poderá falar livremente e se defender. Open Subtitles فى الصباح يجب ان تكون قادر على الكلام بحريه
    Pensei: "O que poderá ser melhor que dar uma nova oportunidade a uma pessoa?" Open Subtitles فكّرت, ما الذي يمكن أنْ يكون أفضل من أنْ تكون قادر على منح شخــــــص ما فرصة ثانية؟
    Mesmo se ganhar, jamais poderá criar o Nicholas sozinho. Open Subtitles وحتى لو فزنا بهذا، لن تكون قادر على تربية نيكولاس بنفسه.
    Hei, já devias estar apto a derrotá-lo! Open Subtitles يجب أن تكون قادر على هزيمته الآن
    Á prova de fogo não significa que o fogo não virá... mas que, quando ele vier, Tu poderás enfrentá-lo. Open Subtitles ضد النار لا تعني ان النار لن تأتي ولكن عندما تأتي تكون قادر علي تحملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more