"تلقي نظرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhar
        
    • dar uma olhadela
        
    • dar uma vista de olhos
        
    • dar uma olhada
        
    • veja
        
    • visses
        
    • olhas
        
    • ver o
        
    • visse
        
    • ver isto
        
    • verificar
        
    • vejas isto
        
    • dês uma olhadela
        
    • dar uma espreitadela
        
    Pode olhar bem para o cú de um homem do talho ao meter lá a cabeça mas não prefere confiar na palavra dele? Open Subtitles بإمكانك أن تلقي نظرة جيدة على مؤخرة الجزار بوضع رأسك فيها . لكنك لن ترغب بأخذ رأيه
    Sr. Mallory, importa-se de dar uma olhadela nas minhas costas? Open Subtitles إلى أرض مختلفه .. سيد مالوري .. هل تمانع في أن تلقي نظرة على ظهري ؟
    Dr. Hodgins, pode dar uma vista de olhos numa coisa para mim? Open Subtitles دكتور هودجينز، هل يمكنك أن تلقي نظرة على شيء من اجلي؟
    Tony, acho que vais quereres dar uma olhada nisto. Open Subtitles أظن أنك تريد أن تلقي نظرة على هذا
    Pois veja bem, porque... ...estou a ficar duas coisas... Open Subtitles من الأفضل لك أن تلقي نظرة لأنه بدأ يصيبني : شيئين الغضـب والشـك
    Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. Open Subtitles لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها
    Chefe, é melhor olhar ali para fora. Isso mesmo. Open Subtitles أيها الرئيس ، ربما تود أن تلقي نظرة على ما يدور بالخارج
    É estranho olhar para o mundo e observar aqueles que deixei. Open Subtitles إن أمر غريب أن تلقي نظرة ثانية على العالم لتشاهد من تركتهم خلفك
    Ela exibia a dela como um espectáculo de rua, desafiando-nos a passar por ela sem olhar. Open Subtitles وميضها مثل الانجذاب الى جانب الطريق يعطيك الجرأة لتقود بدون ان تلقي نظرة
    Queres dar uma olhadela para trás de mim, parceiro? Talvez possamos fazer isso cá dentro. Open Subtitles اتريد ان تلقي نظرة على ما يجري خلفي ربما يمكننا القيام بذلك في الداخل انها تمطر بشدة
    Achei que podia dar uma olhadela antes de limparmos a cena, mas... isso foi antes de saber que o senhor estava a morrer. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Vais gostar de dar uma olhadela nisto. Open Subtitles ربما تريد أن تلقي نظرة على هذا جين أرسله لي
    Pode entrar e dar uma vista de olhos, quando você se livrar daquele lote. Open Subtitles تستطيع أن تلقي نظرة عندما تنتهي من هذه الزحمة
    Pode vir dar uma vista de olhos a irritação do meu paciente? Open Subtitles أيمكنك أن تلقي نظرة على الطفح الجلدي لمريضي؟
    Quero despedir-me. Podes dar uma vista de olhos neste bilhete? Open Subtitles أريد أن أودعك، فهل لك أن تلقي نظرة على ملحوظتى هذه ؟
    Se calhar, o pai devia subir e dar uma olhada. Open Subtitles ربما يجب عليك الصعود فوق و تلقي نظرة , يا ابي
    Você disse que queria dar uma olhada mais de perto nesta nave. Open Subtitles قلت انك تريد أن تلقي نظرة أكثر تفحصا على المركبة
    Precisamos que veja os documentos e diga se reconhece a letra. Open Subtitles أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط
    Quero que veja uma coisa. É só um minuto. Open Subtitles معي شيء أريدك أن تلقي نظرة عليه لن تستغرق دقيقة
    É um pouco estranho, mas adorava que visses o meu filme. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Tu ficas com duas cartas, olhas para elas e memorizas. Open Subtitles ستأخذ بطاقتان و تلقي نظرة عليهم و عليك تذكرهم
    Ela disse que queria ver o meu guião para a semana. Open Subtitles اخبرتني انها تريد ان تلقي نظرة على نصي الاسبوع القادم
    Eu queria que visse o meu discurso, melhorar um pouco. Open Subtitles كنت سأجعلك تلقي نظرة على الخطبة ربما تزيدها ببعض الإضافات.
    Major... é melhor ver isto. Open Subtitles أيّها الرائد من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Ela pensou que o ATF devia verificar a arma que têm como prova. Open Subtitles لقد إعتقدت أن أحد من قسم الأسلحة المتقدمة يجب أن تلقي نظرة على السلاح الذي أخذتوه مع الأدلة
    Quero que vejas isto pra história do clube de strip-tease. Open Subtitles أريدك أن تلقي نظرة على فضيحة نادي التعري هذا
    Há aí uma fotografia que quero que dês uma olhadela. Open Subtitles هناك صورة بالداخل أريدكِ أن تلقي نظرة عليها.
    Mas, se nos ajudares, posso deixar-te dar uma espreitadela à Escola da Magia. Open Subtitles لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more