Com uma renúncia de conflito de interesses. | Open Subtitles | لقد وقعوا على تعارض مع تنازل عن الفائدة. |
Todos sabiam do risco da substância. Utilizaram-na sozinhos e assinaram uma renúncia que vamos utilizar em tribunal. | Open Subtitles | كل موظف عرف المخاطر ، وإقتسموا المادة بنفسهم ووقعوا على تنازل |
Se estou determinados a prosseguir por esse caminho sombrio e desconhecido por mim, roubem este... impresso de renúncia ao direito paternal que está em cima da minha secretária, e façam com que o Frank assine no dois lados e date no topo. | Open Subtitles | إذا كنت مصمم على سلوك هذا الطريق المظلم ... ومجهول بالنسبة لي يسرق هذا تنازل عن الحقوق الأبوية الموضوعة على هذه المنضدة |
Isso seria uma tremenda concessão da nossa parte. | Open Subtitles | حسناً, سيكون هذا إلى حد ما تنازل من جانبنا |
Não vai discursar porque o candidato a vice presidente nunca deu um discurso de concessão na noite das eleições. | Open Subtitles | لن تلقي خطاب لأن مرشح نائب الرئاسة لم يلقي خطاب تنازل من قبل في ليلة الانتخابات |
Não, eu não quero que o nosso casamento esteja baseado no compromisso | Open Subtitles | لا ، لا أريد لزواجنا أن يكون على أساس تنازل |
E três anos após o casamento, o rei abdicou. | Open Subtitles | ثلاث سنوات بعد الزواج الملكى الملك تنازل |
Hanna, tive de assinar um documento de renúncia. | Open Subtitles | هانا، كان علي التوقيع على تنازل |
Esperem, esperem. renúncia dos direitos parentais? | Open Subtitles | " إنتظري إنتظري , حق تنازل الوالدين " |
Assinei uma renúncia. | Open Subtitles | لقد وقعت على تنازل حقا؟ |
Não voltes sem uma renúncia assinada! | Open Subtitles | لا ترجع دون تنازل موقع! |
O Ray Fiske pôs lá uma renúncia a autorização médica. | Open Subtitles | (راى فيسك) اضاف وثيقة تنازل طبيّة |
renúncia de direito. | Open Subtitles | وثيقة تنازل. |
-É um documento de renúncia. | Open Subtitles | -إنها وثيقة تنازل . |
-Emite um comunicado a dizer que não vou fazer um discurso de concessão. | Open Subtitles | قم باصدار تصريح لشبكات التلفزة والإذاعة .بأني لن أقدم أي خطاب تنازل |
Mas a nossa prioridade é uma primeira concessão. Prova de vida. | Open Subtitles | لكن أولويتنا تنازل أولي منهم وهو دليل حياة الرهائن |
A governadora vai fazer um discurso de concessão ou não... | Open Subtitles | هل ستلقي المحافظة خطاب تنازل ام لا |
por muito desconfortável que seja, então esse é um compromisso que estou disposta a assumir. | Open Subtitles | فبالرغم من انزعاجي، هذا تنازل أنا مستعدة لتقديمه |
Um compromisso que me recordas todos os dias. | Open Subtitles | تنازل أتذكره بصفة يومية. |
E ela disse: compromisso quando podes. | Open Subtitles | وقد قالت , تنازل حينما تستطيع |
Essa pessoa foi morta pelo irmão mais velho quando ele abdicou. | Open Subtitles | فذلك الشخص قتله أخوه الاكبر عندما تنازل عن العرش. |
O Imperador tem sido um prisioneiro no seu próprio palácio, desde que foi coroado, e assim tem permanecido desde que abdicou. | Open Subtitles | أن الإمبراطور كان ... سجينافي قصره منذ اليوم الذي توج فيه و بقى سجينا منذ أن تنازل |