"تنام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dormir
        
    • dorme
        
    • dormes
        
    • dormiste
        
    • dormem
        
    • adormecer
        
    • dormia
        
    • dormido
        
    • cama
        
    • dormiu
        
    • durmas
        
    • dormindo
        
    • dormires
        
    • durma
        
    • sexo
        
    Se achar que aqui é muito incómodo, pode dormir lá fora. Open Subtitles لو تشعر ان السيارة ضيقة عليك, يمكنك ان تنام بالخارج
    Ontem fiz isso e tu queixaste-te por não te deixar dormir. Open Subtitles أيقظتك بالأمس ، و قد اشتطت غضباً لعدم تركك تنام
    Vou tirá-lo do quarto dele para que possa lá dormir. Open Subtitles طلبت منه ان يترك غرفته يمكنك ان تنام هناك
    A almofada de Lady Margaret. Sempre dorme sobre ela. Open Subtitles وسادة السيدة مارجريت الخاصة إنها تنام دائما عليها
    sexo drogada não é mau. Fazes sexo e ainda dormes bem. Open Subtitles هذا سيسهل عمله سيجعله يضاجعها جيدا وسيجعلها تنام جيدا أيضا
    Não. Pode ser por Carmen preferir dormir na cela a dormir contigo? Open Subtitles ولا عشان كارمن عاوزه تنام في الزربية على انها تنام معاك
    Vai dormir toda noite debaixo de um espermatozóide gigante. Open Subtitles تنام كل ليلة وهناك حيمن عملاق فوق رأسها.
    Podes dormir na minha cama, podes roer os meus chinelos. Open Subtitles لك أي شيء تريد. يمكنك أن تنام على سريري.
    Pode dormir no celeiro por uma noite ou duas. Se quiser. Open Subtitles تستطيع ان تنام فى المخزن ليلة او ليلتين اذا اردت.
    - Como é que consegues dormir sobre algo tão duro? Open Subtitles ذلك الشئ قاسي جداً لا أعلم كيف تنام عليه
    Desculpa. Estavas a falar comigo, ou a dormir com outra pessoa? Open Subtitles انا اسفة هل تتحدث مع أم تنام مع واحد اخرى
    Enfiem dados pelo nariz. Deixem os gatos dormir na vossa cara. Open Subtitles واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم دعوا القطط تنام على وجوهكم
    Cletus, se encontrar outra vez batom de porco no teu colarinho já não te deixo dormir na pocilga. Open Subtitles كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير على ياقتك مر أخرى لن ادعك تنام في زريبتهم
    Ela dorme com alguém muitas vezes, mas não há ninguém especial. Open Subtitles إنها تنام مع الرجال كثيراً، ولكن لا يوجد رجُل مُميّز
    Cada um dorme na cama que faz, meu amigo. Open Subtitles حسنا،أنت تنام في الفراش الذي تصنعه يا صديقي
    Quer dizer, quando uma miúda dorme com tantos tipos como ela, está sujeita a apanhar qualquer coisa. Open Subtitles أعني عندما فتاة تنام مع العديد من الرجال كما هي تفعل, فحتماً ستكون بها علة.
    Tu dormes lá em cima e a Lucie aqui. Open Subtitles أنت تنام في الأعلى ولوسي تنام في الأسفل.
    Eu tenho uma. Lou, Eu sei que dormiste com a senhora Pepperfield! Open Subtitles اعطني هذه ، أنت ياليو لقد علمت بأنك تنام مع زوجتي
    Quando você olha as estrelas à noite, está vendo os olhos dos elefantes que dormem com um olho aberto. Open Subtitles عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة
    Acabei de adormecer a bebé, não parava de chorar. Open Subtitles أنا جعلت الطفلة تنام لكنها كانت تبكي كثيراً
    Até mesmo quando ela dormia com alguém, sexo não era o objectivo. Open Subtitles حتى عندما كانت تنام فى الجوار لم يكن الجنس هو الهدف
    E depois, como Sra. Hudson, quando é óbvio que tem dormido na tua cabina. Open Subtitles ثم مرة اخرى كسيدة هدسون عندما كانت تنام هنا في حجرتك
    Esta mulher era vendedeira. Ela dormiu com um alemão. Open Subtitles تلك المرأة كانت بقّالة كانت تنام مع الألمان
    Por favor, só esta noite, preciso que durmas no loft. Open Subtitles رجاءً، لهذه الليلة فحسب أحتاجك لأن تنام في السقيفة
    Eles ficam repetindo que você não está dormindo com uma única pessoa. Open Subtitles يستمروّن بإخبارك مراراً وتكراراً أنّك لا تنام مع شخص واحد فحسب.
    Não sejas estúpido, Ray, estou a dar-te uma cama fantástica para não dormires como um sem-abrigo numa cabana. Open Subtitles لا تكن غبيا راي انا اعطيك سرير رائع لكي لا تنام كمتشرد على سرير الخيمه بتاعك
    Embora ela durma com o rei, e ele usa calças de malha! Open Subtitles مع أنها تنام مع ملك و هو يلبس ثياب من قطعة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more