"تنسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te esqueças
        
    • se esqueça
        
    • esquecido
        
    • se esquece
        
    • esqueceres
        
    • esqueceu
        
    • esquecer-te
        
    • te esqueceste
        
    • deixar
        
    • esquecem
        
    • Lembra-te
        
    • esqueças do
        
    • esquecer-se
        
    • se esqueçam
        
    • esquecer
        
    Eu pago o meu whisky, e não te esqueças disso. Open Subtitles سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي. لا تنسى ذلك.
    Não te esqueças de devolver a bata e o cartão. Open Subtitles لا تنسى بأن ترتدي معطفك دائما،. فقد تصاب بعدوى.
    Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. Open Subtitles أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس
    -E não se esqueça do relatório! -Não está esquecido! Open Subtitles قلت لك الا تنسى هذا النموذج الخماسى حسنا
    Então não te esqueças do knapsack Eh, dá-me um abraço. Open Subtitles إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا
    Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. Open Subtitles لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى
    Não te esqueças, Wladek. Eles enforcam-nos por ajudarem os Judeus. Open Subtitles لا تنسى يا وادك إنهم يشنقونهم إذا ساعدوا لليهود
    Mas deixas-as abertas durante o dia. Não te esqueças. Open Subtitles لكنك ستتركها مفتوحة خلال النهار, لا تنسى ذلك
    Não te esqueças que eles hoje saem da escola às duas. Open Subtitles لا تنسى بأن وقت الخروج من المدرسة اليوم في الثانية
    E não te esqueças, sou o teu único amigo que não gosta de ti só pelo teu dinheiro. Open Subtitles هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك
    Olá para ti também, querida. Não te esqueças, 3 meses querido. Open Subtitles مرحبا لك أيضا يا عزيزتي لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر
    Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. Open Subtitles و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد
    Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. Open Subtitles لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين.
    Não se esqueça de pegar minhas roupas na lavanderia. Open Subtitles أسمعى.. لا تنسى أحضار ملابسى من محل التنظيف
    Compro-lhe um carro e espero que se esqueça disto. Open Subtitles اشتري لها سيّارة وتمنّى أن تنسى هذا كلّه
    Nunca mais lhe dou mais nada. Para garantir que não se esquece da promessa, aqui está outro peso. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    Para esqueceres o Joey, tens que dar o próximo passo. Open Subtitles لو عاوزه تنسى جوى يبقى لازم تعملي كده بنفسك
    Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. Open Subtitles بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ
    Estás a esquecer-te que fui eu quem te encorajou a voltar. Open Subtitles أنت تنسى بأنني الشخص الذي شجعك على الذهاب إلى الكلية
    Acho que te esqueceste da residente mais ousada daquele quarto. Open Subtitles أعتقد أنك تنسى الساكنة السابقة الأكثر ولعاً بتلك الغرفة
    Não podes deixar o teu trabalho fora disto? Só desta vez? Open Subtitles الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط
    É uma ideia vulgar que os elefantes nunca esquecem, mas estes magníficos animais são mais do que gigantescos discos rígidos ambulantes. TED من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية.
    Douglas, é a Hilary. Lembra-te de telefonar ao Marshall. Open Subtitles دوجلاس أنا هيلارى لا تنسى أن تكلم مارشال.
    Está a esquecer-se que eu estava lá quando a bomba explodiu. Open Subtitles أنت تنسى أني كنت هناط حينما حدث الانفجار في المقهى
    Não se esqueçam que só eu sei usar a chave. Open Subtitles لا تنسى أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح
    Vamos esquecer que não há teoria científica que confirme isso. Open Subtitles ولكن لا تنسى لا وجود لنظريه علميه تؤكد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more