parece que alguém te deixou um pedaço de carvão no sapatinho. | Open Subtitles | تَبْدو مثل شخص ما تَخلّصَ من قطعة فحم في جوربِكَ. |
Têm uma miúda tão gorda, que parece ter engolido duas Briannas. | Open Subtitles | هناك هذه البنتِ السمينُة جداً، تَبْدو إبتلعتْ إثنان مثل بريان. |
Ouve, para nos entendermos, quero que saibas que Pareces louco. | Open Subtitles | لكي نكون متفاهمين يجب أن تعرف إنك تَبْدو مجنونا |
Não Pareces excitada por servires o líder. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ. |
Os Blue Bulls parecem estar de novo no controle. | Open Subtitles | إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و تَبْدو الثيرانُ الزرقاءُ مسيطرةَ. |
- mas você não parece ligar! - Quem é que inventaria isto? | Open Subtitles | لا تَبْدو لإعْطاء مؤخره جرذِ بجدية، مَنْ يفعل هذه اللعنه ؟ |
parece que o senhor e a maior autoridade no assunto. | Open Subtitles | تَبْدو لِكي تَكُونَ السلطةَ الأولى على الساحلِ الغربيِ. أَو أيّ ساحل، لذلك الشيء. |
A policia parece ser incapaz de controlar a situação. | Open Subtitles | الشرطة تَبْدو عاجزةً للسَيْطَرَة على الحالةَ. |
Mas parece ter-me confundido com outra pessoa. | Open Subtitles | لَكنَّك تَبْدو أنْهم خلطوا بياناتي مَع شخص آخر |
Ela parece estar bem. | Open Subtitles | حَسناً، تَبْدو أنها في أفضل حال اليس كذلك؟ |
Corrige-me se estou enganada, mas parece que ainda tens menos. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ،لَكنَّك تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أقل مِنْ ذلك. |
Quero dizer, os teus ombros, teus braços, Pareces ser todo feito de músculos. | Open Subtitles | أَعْني أكتافَكَ وأسلحتَكَ، تَبْدو لِكي تَكُونَ كُلّ العضلة. |
Pareces a minha mãe. | Open Subtitles | ماذا , تُحاولُ أنْ يُخيفني ؟ تَبْدو مثل أمِّي |
Não Pareces tu, Jack. Mesmo nada. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو مثل نفسك , جاك على الإطلاق. |
Pareces um homem novo. Sinto-me como um homem novo. | Open Subtitles | تَبْدو مثل رجل جديد أشعر بأنني مثل رجل جديد |
Os lobos estão a bater à porta, mas tu Pareces estarna maior. | Open Subtitles | الطريف أن الخطر يدق بابِي , وأنت تَبْدو أنك تضحك. |
Ultimamente Pareces um pouco ansioso. | Open Subtitles | تَبْدو قليلاً مُتَلَهِّف مؤخراً. أنت لا تَفْهمُ. |
As pontas dos dedos parecem desgastadas até ao osso. | Open Subtitles | نصائح الأصابعِ تَبْدو مثل هم يَلْبسونَ إلى العظمِ. |
- Você está óptimo, Mike. | Open Subtitles | أنت تَبْدو في حالة جيّدة، مايك. |
Olá Tom, está com bom aspecto. | Open Subtitles | اهلا،يا مُتَسَول . اهلا. تَبْدو في حالة جيّدة. |
sei que este cabelo faz você parecer diferente, mas não pensou em usar uma cor mais dourada? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأن الشَعرَ يَجْعلُك تَبْدو مختلفَ لكن ألم تعتاد ان تكون ذهبى اللوّنَ أكثر ؟ |
A mim parece-me que os touros é que levam boa vida à espera que os mandem trabalhar. | Open Subtitles | تَبْدو لي الثيران في أفضل أوقاتها تستلقي في الحقولِ بإنتِظار شخص ما يأتيهم ويَطْلبُ منهم القيام بعملهم |
- Jeanne, estás maravilhosa. - Estás lindo. | Open Subtitles | جين،تَبْدين عظيمةً تَبْدو رائعَ |