"جرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Experimenta
        
    • Tente
        
    • Experimente
        
    • tenta
        
    • Prova
        
    • tentar
        
    • tentou
        
    •   
    • experimentar
        
    •   
    • Prove
        
    • tentem
        
    • experimentem
        
    • experimentou
        
    - Ah, Chris, Experimenta o caranguejo, está muito bom. Open Subtitles يا، كرس، جرب السرطان البحري انه جيد حقيقتا
    Experimenta o molho agridoce, querido. Open Subtitles جرب بَعْض الصلصةِ الحلوّةِ والحامضةِ، حبيبي
    Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. Open Subtitles ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً
    Tente o Abdul Ben Hassan. Ele fazer esta cobra. Open Subtitles جرب عبدالله بن حسن , إنه يصنع هذا الثعبان
    Experimente a magricelas ali no canto. Parece ter 40. Open Subtitles جرب تلك النحيفة التي بالزاوية إنها تبدو رياضية
    tenta com ela. É estúpida o suficiente para acreditar. Open Subtitles جرب هذا عليها إنها حمقاء كفاية لتقتنع بهذا
    tenta outra vez, Prova. Como um cavalheiro. Open Subtitles جرب مجددا ، عليك ان تترشفه ، مثل الرجل المحترم
    Experimenta o bolo, querido. Está delicioso. Open Subtitles جرب بَعْضاً من الكعكةِ، حبيبي إنها لذيذة
    OK, Mother. Experimenta esses no ramal azul. Open Subtitles الواحد جرب موزر، حسنا، الازرق الصندوق من الخارج
    A propósito, Experimenta a costeleta. Está excelente. Open Subtitles على سبيل المصادفة، جرب الضلعَ الأساسيَ انه ممتازُ
    Tenho um encontro agora, mas Experimenta isto. Open Subtitles يجب أن أذهب الأن ، لدي موعد و لكن جرب هذه الطريقة
    Alguém tem uma aspirina? Experimenta uma destas, receita do meu ervanário. Open Subtitles هل لدى احدكم مهديئ خذ جرب هذا لقد اخذته من طبيب الاعشاب الخاص بي
    Tente isso comigo... e vai ter de ligar o rabo durante um mês, está a compreender? Open Subtitles جرب هذا معى و سوف تعلق ساعدك فى رقبتك لمده شهر . انت سامع ؟
    Então se você quer dizer "Feliz Páscoa", você diz, "Khristos Anesti". Tente. Open Subtitles اذن كنت تريد قول ، عيد قيامة سعيد تقول اخريستوي انستى، جرب ذلك
    Talvez, esteja apto a oferecer algumas sugestões. Tente "Coral Gables". Open Subtitles يمكن لدي بعض الاقتراحات جرب كلمة كورال جابيلز
    Experimente cerveja sem álcool. Foi uma surpresa quando testei. Open Subtitles جرب البيرة ذات نسبة كحول منخفضة فمذاقها جميل
    Só para variar, senhor divino, Experimente um cor de rubi. Open Subtitles لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة
    Fique com ele, rapazinho. Da próxima vez, tenta um parquímetro. Open Subtitles احتفظ بها أيهل الرياضي في المرة القادمة جرب عداد السيارة
    Johnny, Prova este queijo de gritos. Open Subtitles جرب يا جوني بعضا من الجبنة الصارخة , إنها مدهشة
    - Vamos investir 5.000 dólares ou... - Vamos tentar 8.000, Kevin. Open Subtitles لنشتر خمس آلاف دولار - جرب ثمانية آلاف كيفن -
    Assim como qualquer um que tentou algo novo na história das coisas. Open Subtitles حسنا، كذلك أي شخص جرب شيئا جديدا في تاريخ القيام بالأشياء
    Uma pessoa em 90 os grafemas, ou seja, os elementos escritos da linguagem, como letras, números ou sinais de pontuação saturados de cor. TED واحد من أصل 90 منا قد جرب الروسم أو الغرافيم، وهو العناصر المكتوبة للغة، كالأحرف، والأرقام، وعلامات الترقيم عندما تظهر مشبعة بالألوان.
    Ou talvez, podem fazer o que quiserem, só para experimentar. TED أو ربما، يمكنك القيام بما ترغب به، فقط جرب.
    A um amigo meu que foi, quase que lhe fizeram uma lobotomia. Open Subtitles احد اصدقائى جرب هذا وتقريبا حصل على جراحة فى المخ
    Prove um destes jamaicanos. Open Subtitles جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين
    Agora tentem aplicar a explicação freudiana neste caso. TED صحيح؟ الآن، جرب أن تستخدم تفسير فرويد هنا.
    Se não gostarem de epigramas vindos de um filósofo, experimentem um cientista. TED وإذا كنت لا تحب أن تأخذ سخرياتك من فيلسوف، جرب عالِم.
    Não, não o levou, pediu-o emprestado, porque alguém levou o dele. Então o Sr.Barboni experimentou o outro casaco e ficava-lhe bastante bem. Open Subtitles لقد أستعاره لأن أحدهم أخذ معطفه، لذا جرب معطف آخر و كان مُناسب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more