"جمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhar
        
    • arranjar
        
    • recolher
        
    • as
        
    • angariação
        
    • reunir
        
    • ganhar
        
    • fazer
        
    • coleccionar
        
    • juntar
        
    • fez
        
    • colecção
        
    • plural
        
    • recolha de
        
    • cobrar
        
    Acabaram de apanhar a comida. Temos de salvar a Rainha agora! Open Subtitles لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان
    Podem descarregar o software neste preciso momento e usá-lo no vosso computador para tentar arranjar alguns bitcoins. TED يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين.
    Inteligente significa que pode ligar-se à Internet, pode recolher informações, e pode falar com o seu possuidor. TED كونها ذكية يعني أن هذا الجهاز يستطيع الاتصال بالإنترنت، يستطيع جمع البيانات، ويستطيع التحدّث لمالِكه.
    São bem-vindos a bordo para empreendermos e discutirmos ideias novas sobre como unir as pessoas através de debates e iniciativas culturais. TED أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا من خلال المبادرات الثقافية والمناقشات.
    Achámo-lo uma simpatia, na festa de angariação de fundos. Open Subtitles تذكر, شاهدناه أثناء جمع التبرعات بدا رجل لطيف
    Há muitos "sites" onde pessoas começaram a reunir uma Carta Magna, uma declaração de direitos para a "Web". TED هناك عدة مواقع التي بدأ الناس فيها جمع الميثاق الأعظم الذي يحتوي على مجموعة من الحقوق.
    Quem te fez ganhar milhões e milhões de dólares? Open Subtitles من الذى ساعدك على جمع الملايين من الدولارات؟
    Por isso, lançámos a Arts in the Armed Forces. em que tentámos fazer isso. Tentámos juntar as duas comunidades aparentemente diferentes. TED لذا أنشئنا مؤسسة غير ربحية تسمى الفنون في القوات المسلحة، حيث حاولنا فعل ذلك، وحاولنا جمع هذين المجتمعين المتباينين.
    Ora, o Christopher Robin tem uma grande imaginação, já para não falar da arte de coleccionar coisas. Open Subtitles مخيلة هذا الطفل كريستوفر روبن جامحة للغاية ولا ننسى ذكر مقدرته الغريبة على جمع الأشياء
    Vão em frente e começam uma ação para juntar fundos. TED لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات.
    "ou deter a minha colecção de escravos para a minha outra vida". Open Subtitles او تحاولون منعي من جمع هؤلاء العبيد لحياتي ما بعد الموت
    Eles dependem dos animais como alimentos por isso, a chance de apanhar alguns ovos é aproveitada, mesmo que implique arriscar a vida. Open Subtitles يعوّلون على الحيوانات في طعامهم، لذا فرصة جمع حفنةٍ قليلة من البيض لا بُد واستغلالها، حتّى لو عنت المجازفة بحياتك
    Essa nova função requer apanhar os históricos sexuais, em detalhes explícitos. Open Subtitles هذا العمل الجديد يتطلب جمع القصص الجنسية الحميمية وبتفاصيل صريحة
    Foi ele quem nos ajudou a arranjar o dinheiro. Open Subtitles لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر.
    Se pudéssemos recolher as sobras dos alimentos, os dejetos humanos, TED ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟
    Ela disse que a ligação entre as mulheres bem sucedidas, o que elas tinham em comum, era o facto de terem bons orientadores. TED حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون.
    Está numa viagem de um dia para angariação de fundos. Open Subtitles هي في رحلة يوم واحد من أجل جمع التبرعات.
    Em vez disso, com o teste Turing para poesia, estamos a reunir opiniões sobre o que constitui a humanidade. TED فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان.
    Só precisava de ganhar dinheiro rapidamente. Escuta. Juro que nunca mais acontecerá. Open Subtitles أردت جمع بعض المال السريع فقط، أنصتي، قسمًا لن أعيد الكرّة
    Ele queria que fizéssemos um espectáculo para podermos fazer dinheiro. Open Subtitles أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال
    Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز.
    A ideia era juntar algumas das maiores instituições britânicas, outras internacionais, e criar um novo sistema de sinergias. TED تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر.
    E sabem que mais fez? Recolheu informação. TED و هل تعرقون ماذا فعل ايضا ؟ لقد جمع البيانات
    A única coisa que eu tinha de fazer era sair, apanhá-los e embalsamá-los para a colecção. TED كلّ ما كان عليّ فعله هو الخروج، جمع جثثها، ثمّ حشوها لإضافتها للمجموعة.
    Estou a receber chamadas de senadores, no plural. Open Subtitles أتلقى إتصالات من أعضاء مجلس الشيوخ. ذلك جمع أعضاء مجلس الشيوخ
    Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    Recuperar o dinheiro. cobrar! Infligir dor, se for preciso. Open Subtitles إمتلاك المال، جمع المال، إلحاق الأذى إذا تطلب ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more