Senhoras e senhores, rapazes e raparigas chegou a hora de morrer. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، فتيان وفتيات ساعة الموت قد حانت هنا |
chegou a hora de nós os dois ajustarmos as nossas contas. | Open Subtitles | قد حانت اللحظة بيني وبينك لننظر في عين بعضنا البعض |
"O que fizeste pelas mulheres no ano em que chegou a altura? | TED | ما الذي فعلتِه للنساء عندما حانت السنة؟ |
Pessoal, peço desculpa pelo atraso, mas é chegado o grande momento. | Open Subtitles | أعتذر لكم جميعاً على التأخير ولكن حانت اللحظة الكبيرة التي انتظرناها |
"Está na hora do nosso lançamento de meio de campo, valendo 50 mil doláres. | Open Subtitles | الأن لقد حانت فقرة الفائز بخمسين الف دولار |
O fogo de Deus destrói o velho mundo. chegou a hora de tudo perecer. | Open Subtitles | نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع |
Grumbledook, chegou a tua hora! Queres confessar? | Open Subtitles | أيها الساحر الأكبر, هاقد حانت ساعتك, فهل تريد الاعتراف؟ |
Pronto, Cady, chegou o momento. | Open Subtitles | حسنا، كادي لقد حانت اللحظة التي كنت تريدها |
chegou o momento mais esperado. | Open Subtitles | الان حانت اللحظة اللحظة الذي كنتم تنتظروها جميعا |
Bem, pessoal, chegou o momento da noite. | Open Subtitles | حسناً , يا جماعة حانت أهم لحظة لهذه الليلة |
Agradeço a preocupação, mas... se chegou a minha hora, é a minha hora. | Open Subtitles | أشكر لك اهتمامك و لكن إن حانت ساعتي فقد حانت |
E agora, depois de todo o talento, de toda a pose e beleza, chegou o grande momento. | Open Subtitles | و الآن بعد كلّ الموهبة، بعد كلّ الأتزان و الجمال، حانت لحظة الحسم. |
Quando chegou a hora, o carrasco colocou a cabeça do rei no cepo de madeira, a lâmina foi largada, havia gelo na cara dele. | Open Subtitles | عندما حانت الساعة، المنفذ وضع رأس الملك على المنصة، النصل أُطلق، كان هناك ثلج على وجهه. |
Mas quando chegou o momento falou comigo com afecto, dando voz aos sentimentos. | Open Subtitles | ،ولكن عندما حانت اللحظة ،تحدث معي عن المودة وأخبرني عن مشاعره |
Sim, chegou agora o momento. Chegamos ao clímax. | Open Subtitles | لقد حانت اللحظة الحاسمة نحن نقترب من نهاية المهرجان. |
Parece que a minha rivalidade de 20 anos com o teu marido chegou ao fim. | Open Subtitles | يبدو أن عشرين عاماً من التنافس مع زوجك قد حانت نهايتها |
Finalmente tinha chegado o momento, para o qual eu tinha trabalhado todos aqueles meses. | Open Subtitles | حانت أخيراً اللحظة التي كنتُ أعمل لأجلها طوال تلك الأشهر |
Grita: "Não pode ter chegado a minha hora!" | Open Subtitles | و يصيح قائلا : لايمكن أن تكون قد حانت ساعتي |
Pensou mesmo que tivesse chegado a sua hora? | Open Subtitles | ... أظننت حقاً أن آخر لحظة لك على الأرض قد حانت ؟ |
Acho que Está na altura de haver sangue nas ruas. | Open Subtitles | أظنّ أنّه قد حانت ساعة جريان الدم بالشوارع |
Não acredito. Está na hora da nossa reunião com os Recursos Humanos. | Open Subtitles | وأنا لا أفعل ذلك حانت مقابلتنا مع الموارد البشريّة |