Estarei na sala de coquetel ou, claro, na sala de jantar. | Open Subtitles | سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء |
Da sua sala havia uma inesperada vista sobre o seu quarto. | Open Subtitles | فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم. |
Ouvi rumores sobre uma câmara por baixo das masmorras. | Open Subtitles | تناهَت لمسامعي أقاويل عن وجود حجرة أسفل الزنازن. |
- A lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. | Open Subtitles | القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت |
Por favor, entrem na primeira cabine disponível à esquerda. | Open Subtitles | من فضلم خذوا أوّل حجرة متاحة على اليسار. |
Vou começar pelo armário. Daqui a 17 anos devo acabar. | Open Subtitles | سأبدأ في حجرة الملابس سأنتهي في غضون 17 سنة |
Quando recebeu a chamada sobre gritos vindos do quarto do acusado? | Open Subtitles | متى تسلمت إتصالاً عن الصرخات القادمة من حجرة المتهم ؟ |
Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. | Open Subtitles | لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك |
Estou a receber níveis de radiação muito elevados na sala do portal. | Open Subtitles | سيدى ، نحن نتلقى مستويات متزايدة من الإشعاع فى حجرة البوابة |
Mas na sala do reactor, faz dez vezes isto. | Open Subtitles | لكنّ في حجرة المفاعل, إنّه الضعف عشرة مرّات |
Então achas que eu estou numa sala cheia de pessoas erradas? | Open Subtitles | لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟ |
E essas pessoas estão na minha sala de conferências? | Open Subtitles | و هؤلاء الوزراء سوف نراهم في حجرة الإجتماعات |
A fala humana é uma manipulação engenhosa da nossa respiração dentro da câmara de som da nossa boca e do sistema respiratório. | TED | ان قدرة الانسان على التحدث تعد منتهى البراعة في التلاعب بالانفاس بواسطة حجرة الصوت في حنجرة الانسان وجهازه التنفسي |
Injetam-se átomos numa câmara de vácuo onde um campo magnético os atrai para o centro. | TED | تُحقن الذرات في حجرة تفريغ، ثم يوجههم المجال المغناطيسي إلى المنتصف، |
E depois acertam com uma pedra no carro e despenhamo-nos e ficamos aqui presos e vai ser bem feito. | Open Subtitles | ومن ثمَّ شخصٌ ما يرمي حجرة وستضرب المركبة وسوفَ نتحطّم وسنكون عالقينَ هناك، وسيكون ذلك ما نستحقه. |
Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle. | Open Subtitles | محاولة جيدة سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء |
A arma de choque foi encontrada no armário da suspeita. | Open Subtitles | المسدس الصاعق وُجد في حجرة التخزين العائدة للمشتبه بها |
A minha irmã, veio ver o quarto do bebé. | Open Subtitles | إنها أختي، وهي هنا لتتفقد حجرة نوم الطفل |
Mudou-se para um espaço maior, e fez alguns avanços. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى حجرة أكبر وقام ببعض الاختراقات |
Se não gostares do meu ressonar, podes construir a tua cabana amanhã. | Open Subtitles | إذا لا تحبّ الشخير يمكنكَ أن تبني حجرة لكَ غداً |
Se se está a fazer ao meu quarto de hóspedes, Henry, não o posso receber este ano. | Open Subtitles | لو انك تخطط ان تجلس في حجرة ضيافتي,هنري لا يمكن ان تكون لك هذا الموسم |
Há alguma painel falso, ou algo desse tipo de coisas, nesta casa? | Open Subtitles | هل توجد هناك حجرة سرية أو شئ كذلك في المنزل ؟ |
Você não pode estar na cabina do capitão sem autorização. | Open Subtitles | يجب أن لا تكون في حجرة الربّان بدون الرخصة. |
Pode ser o que faltava do quarto da filha. | Open Subtitles | ربما تكون إزيلت هذه الاشياء من حجرة ابنتها |
Porque eu vou pô-lo numa cela e deito a chave fora. | Open Subtitles | لاننى سوف اضعة فى حجرة وسوف احكم غلقها للابد |
Temos de vos levar para uma cápsula de emergência. | Open Subtitles | أنّي أسندك. يجب علينا نقلكم إلى حجرة الهروب. |
Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. | Open Subtitles | انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل |