"حدث بينك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu entre ti
        
    • aconteceu entre si
        
    • se passou contigo
        
    • aconteceu entre tu
        
    • tenha acontecido entre ti
        
    Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    O que aconteceu entre ti e Alex? Open Subtitles ماذا حدث بينك وبين اليكس? . لا يوجد مشكلة.
    Se Lana disser alguma coisa, a alguém sobre o que aconteceu entre ti e esse rapaz... Open Subtitles إن قالت لانا شيئاً لأحد عما حدث بينك وبين هذا الشاب
    Eu era sua grande fã, mas não posso conformar-me com o que aconteceu entre si e Eddie. Open Subtitles ولكني أسفة,لا أستطيع ان انسى ما حدث بينك و بين إيدي
    Então, o que aconteceu entre si e o Detective Salerno há alguns meses atrás? Open Subtitles اذا ماذا حدث بينك و بين المحقق ساليرنو منذ بضعة أشهر ؟
    Devo acreditar que não tem a ver com o que se passou contigo e a Lily? Open Subtitles هل حقاً يفترض بي أن أتظاهر كما لو أن ليس لهذا أي علاقة (بما حدث بينك و بين (ليلي قبل عيد الميلاد؟
    O que aconteceu entre tu e o teu pai, deve ser difícil. Open Subtitles مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا
    O que quer que tenha acontecido entre ti e o Ben foi apenas uma paragem suja na tua estrada para a felicidade. Open Subtitles ماذا حدث بينك و بان كان فقط وقفة قذرة في الطريق
    O que aconteceu entre ti e o Alex durante o tratamento, não o matou. Open Subtitles مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله
    Alguma coisa aconteceu entre ti e a Olivia, e alguma coisa aconteceu entre ti e a Amanda Tanner. Open Subtitles شيء ما حدث بينك وبين أوليفيا وشيء ما حدث بينك وبين أماندا تانر
    Olha, não sei aquilo que aconteceu entre ti e o teu pai, mas, confio nele. Open Subtitles لا أعلم ما حدث بينك وبين والدك لكنني أثق به
    Ouve, não sei aquilo que aconteceu entre ti e o teu pai, mas, eu confio nele. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ماذا حدث بينك و بين والدك، لكني أثق به.
    Sabes, já que estamos a falar, o que aconteceu entre ti e o teu marido? Open Subtitles ولكن تعلمين، طالما نتحدث ماذا حدث بينك وبين زوجك؟
    No Quartel-General, temos uma pequena aposta a decorrer... sobre aquilo que aconteceu entre ti e o bom doutor. Open Subtitles هناك رهان لدينا في المقر الرئيسي عما حدث بينك وبين الطبيب
    Não sei o que aconteceu entre ti e o Emerson em Polis, mas sei que deixares que ele te mate hoje é um plano idiota. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بينك وبين ايمرسون في بوليس، ولكني أعرف أن السماح له قتلك هنا اليوم هو خطة غبية.
    Só quero saber o que aconteceu entre si e o meu pai. Open Subtitles لكنني أود فقط أن أعرف ما حدث بينك وبين والدي.
    Não estou interessado no que aconteceu entre si e o seu irmão. Open Subtitles أنا لست مُهتماً بما حدث بينك وبين أخاك
    Não sei o que aconteceu entre si e a sua filha, mas... Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بينك وبين إبنتك ، لكن...
    O que se passou contigo e os Vikings? Open Subtitles ماذا حدث بينك وبين الفايكنغ؟
    Está bem, estou a perguntar. O que se passou contigo e com o Pac? Open Subtitles حسناً انا اسأل مالذي حدث بينك وبين (توباك)؟
    Se o que aconteceu entre mim e a Addison é assim tão imperdoável, como justificas o que aconteceu entre tu e a Meredith? Open Subtitles لو أن ما حدث بيني و بين (أديسون) غيرقابلللصفحعنه , فكيف تبرر ما حدث بينك و بين (ميريدث)؟
    Consegues pensar em algo que tenha acontecido entre ti e o Eddie que o possa ter levado a acreditar que estavam a ter um caso? Open Subtitles ايمكنك ان تفكرى فى شئ حدث بينك وبين ايدى والذى قد جعله يظن انكما الاثنان على علاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more