Algumas pessoas estão a chamar-lhe um ato de guerra. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي |
Recebi instruções do meu governo para vos informar que qualquer ingerência neste lançamento será visto como um acto de guerra. | Open Subtitles | حكومتي أمرتني ان اعلمك و ان أي تداخل معه سيعتبر عمل حربي |
A mais pequena que conheço está num navio de guerra. | Open Subtitles | أعلم أن أصغرهم حجماً مُركب على قارب حربي |
O filho da puta escapou... mas a minha guerra contra o sistema estava só começando. | Open Subtitles | لقد افلت اللعين ولكن حربي ضد النظام كانت قد بدأت |
Fez dela a minha guerra, o meu país, o nosso país. | Open Subtitles | , بقتال حرب رجل آخر , أنها أصبحت حربي بلدي , بلدنا |
Jesus, eles não fazem ideia de que há uma ogiva a bordo. | Open Subtitles | يا الهي أنهم لا يعلمون أن هناك رأس حربي في الطريق |
Sabe que o que está a dizer, coronel, pode ser interpretado como um acto de guerra? | Open Subtitles | أنت تدرك سيدي الذي قلته يمكن أن يترجم كعمل حربي |
A bomba é um acto de guerra e as guerras resultam em mortes de civis. | Open Subtitles | ان القنبلة عمل حربي والحروب تصيب المدنيين |
Enviar naves para nos atacar é um acto de guerra. | Open Subtitles | إرسال سفينه حربية لمهاجمتنا هنا , تصرف حربي |
Censuraste-me bastante... mesmo sem juntar corrupção à lista dos meus crimes de guerra. | Open Subtitles | رَفضتَني بما فيه الكفاية بدون إضافة فسادِ إلى قائمةِ جرائمِ حربي. |
Pela planície, na nossa direcção, vinham as legiões, a cavalaria e 900 elefantes de guerra. | Open Subtitles | جاءوا هم نحونا عند السهل بكل فيالقهم، كتائبهم و تسعمائة فيل حربي |
Parece que vai haver uma grande reunião de guerra, não é? | Open Subtitles | إذاً هناك اجتماع حربي كبير قريباً, أليس كذلك ؟ |
A minha guerra é com a China do Sul, não com a minha mulher e Imperatriz. | Open Subtitles | حربي مع جنوب الصين وليست مع زوجتي والإمبراطورة |
Não olhem para mim. Esta não é a minha guerra. | Open Subtitles | مرحباً لا تنظر إلي، هذه ليست حربي |
Mas, quando o Muro de Berlim foi derrubado, a minha guerra acabou. | Open Subtitles | لكن عندما سقط جدار برلين انتهت حربي |
Vai em paz e deixa-me na minha guerra. | Open Subtitles | اذهب بسلام دعني أخوض حربي |
Acho que esta é minha guerra pessoal. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه حربي الخاصة |
Explodir a maior ogiva jamais criada pelo Homem não era como eu queria ser recordado. | Open Subtitles | تدمير أكبر رأس حربي صنعه الإنسان.. ليس العمل التاريخي الذي كنت أفكر فيه |
- ogiva de um torpedo, Mark 24. | Open Subtitles | .. قذيفة رأس حربي من طراز 24 طوربيد. 24؟ |
Eu não posso deixar fazer isso, pai. Esta é a minha luta. | Open Subtitles | لايمكنني أن أجعلك تفعل ذلك يا أبي، هذه حربي |
Ele facilitou o roubo de gás nervoso de nível militar, e hoje foi responsável pela morte de pelo menos três pessoas, incluindo David Palmer. | Open Subtitles | وسهل سرقة غاز أعصاب حربي وهو اليوم مسئول عن قتل على الأقل ثلاثة أفراد (من بينهم (ديفيد بالمر |