"حرس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Guarda
        
    • Patrulha da
        
    • segurança
        
    • polícia
        
    • escolta
        
    • guarda-costas
        
    • guardas do
        
    • seguranças
        
    • os guardas
        
    • guardas de
        
    Tenho o registo, o certificado da Guarda costeira e a factura. Open Subtitles لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب
    Têm o meu agradecimento, E se alguma vez quiserem juntar-se à Guarda do Palácio, sabem onde estou. Open Subtitles تقبلوا شكري و عرفاني و إن أردتم الإنضمام يوماً إلى حرس القصر، فستعرفون أين تجدونني
    Farei com que nenhum Guarda do Faraó chegue até ele. Open Subtitles سوف اتأكد من ان لا يصلوا إليه حرس الفرعون
    Também precisamos de mais pessoal na Patrulha da Fronteira. TED ونحن بحاجة كذلك إلى زيادة عدد حرس الحدود،
    - Que tipo de segurança têm? Open Subtitles ما نوع حرس الحدود الذين لديك لمثل هذه الأشياء؟
    Ele chamou a polícia e o Westley vai com eles. Open Subtitles يصحبه حرس من الشرطة و ويستلى يسير جنبا الى جنب
    Não deviam ir para lá, sem a maldita escolta! Open Subtitles لا ينبغى على الرجال التواجد هنا بدون حرس
    Chefe dos guarda-costas do Rei? Deves estar muito ocupado. Open Subtitles منصبك كرئيس حرس الملك يجعلك مشغول دائماً
    Então, vamos começar aí, apanhar a sua Guarda de honra e armas. Open Subtitles لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة
    Negaram-lhe uma nomeação na Guarda do Palácio... por causa da sua descendência. Open Subtitles لقد رفضوا توظيفه فى حرس القصر بسبب مولده لا ينبغى عليك أن تخفض صوتك
    Além disso... quando o banco está fechado, um Guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. Open Subtitles عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    A Guarda de Honra dos fuzileiros veio de atlanta... com uniformes de gaIa. Open Subtitles حرس شرف البحرية جاءوا طول الطريق من اطلانطا في ازيائهم الرسمية الرائعة
    Mas ninguém pode passar até a Guarda do palácio chegar. Open Subtitles و لكن لن يمر أحد قبل مجىء حرس القصر
    Traidores! Onde está a Guarda imperial? Open Subtitles اغربوا عن وجهي أيها الخونة أين حرس الإمبراطور؟
    O meu marido era guerreiro numa boa posiçao na Guarda Imperial de Moloc. Open Subtitles زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري
    E se chegasse num avião, alertaria a Patrulha da fronteira. Open Subtitles وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود
    Há partes na fronteira onde o tempo de resposta da Patrulha da Fronteira a uma ameaça é medido em horas ou até dias. TED وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام،
    Ao ATF, Estrangeiros e Fronteiras, segurança Interna, a todas. Open Subtitles .. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم
    Afinal, que anda a polícia a fazer? Já deviam ter encontrado a pastora! Open Subtitles أخيراً ما فائدة حرس الملك إن لم يجدوا راعية أغنام صغيرة
    Estava uma tempestade sobre deles, e nenhuma escolta lhes seria atribuída. Open Subtitles موسم العواصف كان مقبلا عليهم ولا حرس يمكنه التجمع لحمايتها
    Somos professores, pediatras, guarda-costas, contabilistas, conselheiros matrimoniais. Open Subtitles نحن معلمات , طبيبات أطفال , حرس شخصيون محاسبون , مستشاروا زواج
    Tu, tu estavas entre os guerreiros que derrotaram os guardas do palácio em Chulak? Open Subtitles أنتِ، كنتِ ضمن المقاتلين الذين هزموا حرس القصر في شولاك؟
    Pensei que tinha dito que estes tipos eram seguranças reformados! Open Subtitles اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف
    Parece que os guardas sabem que estão a chegar. Open Subtitles يبدو أن قوات حرس الحدود علموا أنكما قادمان
    mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. TED لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more