Tenho o registo, o certificado da Guarda costeira e a factura. | Open Subtitles | لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب |
Têm o meu agradecimento, E se alguma vez quiserem juntar-se à Guarda do Palácio, sabem onde estou. | Open Subtitles | تقبلوا شكري و عرفاني و إن أردتم الإنضمام يوماً إلى حرس القصر، فستعرفون أين تجدونني |
Farei com que nenhum Guarda do Faraó chegue até ele. | Open Subtitles | سوف اتأكد من ان لا يصلوا إليه حرس الفرعون |
Também precisamos de mais pessoal na Patrulha da Fronteira. | TED | ونحن بحاجة كذلك إلى زيادة عدد حرس الحدود، |
- Que tipo de segurança têm? | Open Subtitles | ما نوع حرس الحدود الذين لديك لمثل هذه الأشياء؟ |
Ele chamou a polícia e o Westley vai com eles. | Open Subtitles | يصحبه حرس من الشرطة و ويستلى يسير جنبا الى جنب |
Não deviam ir para lá, sem a maldita escolta! | Open Subtitles | لا ينبغى على الرجال التواجد هنا بدون حرس |
Chefe dos guarda-costas do Rei? Deves estar muito ocupado. | Open Subtitles | منصبك كرئيس حرس الملك يجعلك مشغول دائماً |
Então, vamos começar aí, apanhar a sua Guarda de honra e armas. | Open Subtitles | لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة |
Negaram-lhe uma nomeação na Guarda do Palácio... por causa da sua descendência. | Open Subtitles | لقد رفضوا توظيفه فى حرس القصر بسبب مولده لا ينبغى عليك أن تخفض صوتك |
Além disso... quando o banco está fechado, um Guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
A Guarda de Honra dos fuzileiros veio de atlanta... com uniformes de gaIa. | Open Subtitles | حرس شرف البحرية جاءوا طول الطريق من اطلانطا في ازيائهم الرسمية الرائعة |
Mas ninguém pode passar até a Guarda do palácio chegar. | Open Subtitles | و لكن لن يمر أحد قبل مجىء حرس القصر |
Traidores! Onde está a Guarda imperial? | Open Subtitles | اغربوا عن وجهي أيها الخونة أين حرس الإمبراطور؟ |
O meu marido era guerreiro numa boa posiçao na Guarda Imperial de Moloc. | Open Subtitles | زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري |
E se chegasse num avião, alertaria a Patrulha da fronteira. | Open Subtitles | وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود |
Há partes na fronteira onde o tempo de resposta da Patrulha da Fronteira a uma ameaça é medido em horas ou até dias. | TED | وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام، |
Ao ATF, Estrangeiros e Fronteiras, segurança Interna, a todas. | Open Subtitles | .. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم |
Afinal, que anda a polícia a fazer? Já deviam ter encontrado a pastora! | Open Subtitles | أخيراً ما فائدة حرس الملك إن لم يجدوا راعية أغنام صغيرة |
Estava uma tempestade sobre deles, e nenhuma escolta lhes seria atribuída. | Open Subtitles | موسم العواصف كان مقبلا عليهم ولا حرس يمكنه التجمع لحمايتها |
Somos professores, pediatras, guarda-costas, contabilistas, conselheiros matrimoniais. | Open Subtitles | نحن معلمات , طبيبات أطفال , حرس شخصيون محاسبون , مستشاروا زواج |
Tu, tu estavas entre os guerreiros que derrotaram os guardas do palácio em Chulak? | Open Subtitles | أنتِ، كنتِ ضمن المقاتلين الذين هزموا حرس القصر في شولاك؟ |
Pensei que tinha dito que estes tipos eram seguranças reformados! | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف |
Parece que os guardas sabem que estão a chegar. | Open Subtitles | يبدو أن قوات حرس الحدود علموا أنكما قادمان |
mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. | TED | لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس |