Contudo, todos os minutos de guerra trazem mortes incontáveis. | Open Subtitles | ومع ذلك , كل دقيقة تمر من الحرب تجر ورائها قتلي لا حصر لهم , الموت يمكن ان نتجنبه |
Formou-se através de bilhões de anos de desenvolvimento, foram necessárias incontáveis espécies! | Open Subtitles | يأتي للوجود ببساطة؟ إنه مزيج من بلايين السنين من التطوير و تكلفة أجزاء لا حصر لها ما الذي تتحدث عنه؟ |
A questão é essa, as possibilidades são infinitas. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر , لأن الإحتمالات لا حصر لها |
Esta máquina é intimidante porque contém quantidades infinitas de informação. | Open Subtitles | هذه الآلة مخيفة لأنها تحتوي على كميات لا حصر لها من المعلومات، |
Na verdade, a missão envolve um número infinito de variáveis que pode resultar em... | Open Subtitles | في الواقع ، الأمر ينطوي على عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي |
limitar a nossa perceção da natureza à visível é como ouvir música só numa oitava. | Open Subtitles | حصر إدراكنا للطبيعة الى الضوء المرئي فقط يشبه الإستماع الى الموسيقى بأوكتاف واحد |
Lembro-me do resto daquele dia como um exercício interminável de polícia, fotógrafos e repórteres de tabloides. | Open Subtitles | أتذكر في ذلك اليوم, الحشد الكبير من رجال الشرطة والمصورين والصحفيين الذي لا حصر لهم |
Este ser inteligente e consciente... viajou anos luz incontáveis para vir visitar o nosso planeta. | Open Subtitles | هذا الكائن المتطوّر المرهف الإحساس قطع أعوام ضوئية لا حصر لها ليأتي ويزور كوكبنا |
Às incontáveis possibilidades do nosso futuro. | Open Subtitles | .. الإحتمالات التي لا حصر لها من مستقبلنا |
Estamos aqui para permitir que o teu pleno potencial, como fizemos com incontáveis mundos através da galáxia. | Open Subtitles | نحنهنامن اجلتفعيلجميع قدراتك كمانفعلمع عوالم لا حصر لها في درب التبانة |
Pensem o quão rijos, habilidosos e sortudos devem ter sido todos os nossos incontáveis ancestrais para sobreviverem o tempo suficiente para passar a mensagem da vida para a próxima e a próxima... e a próxima geração, centenas de milhões de vezes... | Open Subtitles | التي لمست هذا العالم. فكروا في كم القوةِ و الدهاء و الحظ الذي كان عليه أسلافنا الذين لا حصر لهم |
Já vimos isso acontecer em incontáveis outros mundos, e é por isso que temos que exterminador os do teu género antes que o flagelo do vosso planeta se torne o flagelo do nosso. | Open Subtitles | رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. |
infinitas possibilidades colocaram o paciente sobre a mesa à vossa frente. | Open Subtitles | الإحتمالات لا حصر لها عندما يكون المريض ممدد أمامك على الطاولة |
Os dados podem ser agrupados e divididos de infinitas maneiras e os números globais, por vezes, dão uma imagem mais rigorosa do que os dados divididos em categorias enganadoras ou arbitrárias. | TED | بإمكاننا تجميع البيانات وفرزها بطرق لا حصر لها وبشكل عام الأرقام أحياناً بإمكانها إعطائنا صورة أصح من البيانات المقسمة إلى مجموعات مضللة أو اعتباطية |
Abriram-se possibilidades infinitas para mim. | Open Subtitles | أصبح أمامي إحتمالات لا حصر لها |
Há um número infinito de possibilidades, uma vez que não sabemos o que está a acontecer dentro do Banco. | Open Subtitles | هناك عدد لا حصر له من الإحتمالات إذ ليست لدينا فكرة عما يحدث داخل البنك |
Não existe um único universo singular, mas sim um número infinito de possibilidades que coincidem simultaneamente e eternamente. | Open Subtitles | ليس هناك عالم واحد فقط لكن عدد لا حصر له من الاحتمالات بالتزامن في وقت واحد إلى الأبد |
Um número infinito de possibilidades, um número infinito de escolhas, um número infinito de resultados. | Open Subtitles | لعدد لا حصر له من الاحتمالات و عدد لا حصر له من الخيارات و عدد لا حصر له من نتائج |
A base do crânio ficou muito esmagada, por isso é difícil limitar a um objecto, mas algumas marcas parecem consistentes com um martelo encontrado na carrinha do suspeito. | Open Subtitles | الجزء الخلفيّ للجمجمة ضرب بشكل مريع، إذاً من الصعب حصر سبب الصدمات بشيء لا على التعيين، ولكن بعض الدلائل تبدوا متشابهة مع المطرقة الموجدة في شاحنة المشتبه به. |
Temos que limitar a rotas específicas. | Open Subtitles | علينا حصر طرقات محددة |
Vamos tentar limitar a nossa discussão com os factos. | Open Subtitles | -دعنا نحاول حصر مناقشتنا على الحقائق |
Pareces ter uma quantidade interminável de amigos. | Open Subtitles | يبدو أن لديك أصدقاء لا حصر لهم |