"خذني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Leva-me
        
    • Leve-me
        
    • Levem-me
        
    • Possui-me
        
    • mim
        
    • Me leve
        
    • levar-me
        
    • Levas-me
        
    • levar
        
    • Põe-me
        
    • buscar-me
        
    Eu não quero estar aqui. Por favor, Leva-me para casa. Open Subtitles لا اريد ان اكون هنا ارجوك, خذني الي المنزل
    Eu sei que o palácio está escondido nesta aldeia,Leva-me lá. Open Subtitles أنا أعرف القصر مخبأة في هذه القرية، خذني هناك.
    Há um computador aqui em algum lugar... Leva-me até ele. Open Subtitles أنت لديك كومبيوتر هنا في مكان ما خذني أليه
    Rhett, Leve-me a casa da tia Pitty, por favor. Open Subtitles خذني إلى بيت العمة بتي يا ريت أرجوك
    Não me deve nada, mas Leve-me consigo. Open Subtitles انك لا تدين لي بشيء ولكن لكن خذني معك, هل بامكانك
    Levem-me até Vincennes. Está a ficar frio. Vou apanhar o metro. Open Subtitles خذني إلى فينسينس الجو بارد، سأذهب بالمترو
    Leva-me à esquadra. Eu assumo a culpa pelos homicídios. Open Subtitles خذني إلى المخفر سأتلقى اللوم على جرائم القتل
    Leva-me para um sítio onde possamos conhecer-nos melhor. A sós. Open Subtitles خذني الى مكان ماحيث يمكننا أن نتعرف أفضل قليلا.
    Leva-me daqui. Nada nos prende aqui. Open Subtitles خذني بعيداً عن هنا لا شيء يربطنا بهذا المكان
    Leva-me até elas quando fazes amor com elas. Open Subtitles خذني إليهن حين تمارس الحب معهن وسأنزع لك ثيابهن
    Não posso, Leva-me presa se és obrigado. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا خذني الى السجن اذا اضطريت
    Por favor Raj, Leva-me embora daqui. Open Subtitles يجب أن نبتعد من هنا، راج. رجاء راج، خذني بعيدا من هنا
    É um poder maravilhoso de se possuir, portanto Leva-me contigo. Open Subtitles إنها قوة فحيتة للإستحواذ عليها لذا خذني معك
    descobre uma noiva e Leva-me ao hospital, para melhorar. Open Subtitles أوجد لنفسك زوجة خذني إلى المستشفى للتعافي
    Leva-me para casa e acabou. Falaremos sobre isto no avião. Open Subtitles لذا خذني إلى البيت وأنتهينا سنتحدّث بهذا الشأن على الطائرة
    Por favor espírito, não aguento mais estas memórias. Leve-me para casa. Open Subtitles ارجوك ايها الشبح لا يمكنني تذكر هذه الذكريات اكثر خذني الى منزلي
    Trabalho para si! Faço o que quiser! Leve-me consigo! Open Subtitles سأعمل من أجلك، سأفعل كل شيء فقط خذني معك
    Por favor, Leve-me consigo. Tenho que ver o Pacifico. Open Subtitles أرجوك خذني معك يجب ان أري المحيط الهادئ
    Leve-me em cana, assim vocxe pode pegar... sua comissão e fazer minhas merdas de coisas Open Subtitles خذني الي السجن اذا من الممكن ان اخرج و احضر. لا تغرني
    Ouça, você já está metido na lotaria e eu estou a tentar safá-lo. Agora Leve-me a outro hotel. Open Subtitles أنت في مشكلة بالفعل، أنا أحاول أن أخرجك منها خذني لفندق آخر
    Levem-me para um sítio onde me possam deixar sem sentidos e nu. Open Subtitles خذني إلي المكان حيث يجعلوني غير واعياً وعارياً
    Estou à espera e quero-te. Querido. Possui-me agora. Open Subtitles انا انتظرك ,انا اريدك حبيبي خذني الان
    A seguir, Leva-me para a estação do metro. Eu tratarei de mim. Open Subtitles بعد ذلك , خذني الى القطار الأرضي وانا اهتم بنفسي .
    Então Me leve a um lugar em que possa. Open Subtitles إذاً ، خذني لمكان استطيع عمل هذا فيه.
    Devias mesmo, mesmo, levar-me agora para o teu quarto. Open Subtitles يجب عليك بالتأكيد, بالتأكيد خذني الى غرفتك حالا.
    Eu tenho de ir para aquele lado. Está lá um homem. Eu pago-te, e tu Levas-me naquela direcção. Open Subtitles علي قصد هذا الإتجاه، هنالك رجل سأدفع لك، خذني بذلك الإتجاه
    Leve-me a jantar noutra ocasião e prometa levar o seu casaco da sorte. Open Subtitles خذني للعشاء معك في يومِ ما وعدّني بأنك ستلبس دائماً سترتك الجالبة للحظ
    Põe-me na China e levo-te até eles num dia. Open Subtitles خذني الى الصين, وانا سآخذك اليهم في يوم.
    Um viajante misterioso encontrou-me na estrada, vem buscar-me"? Open Subtitles سيدة متدينة وجدتني في الطريق.. تعالي خذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more