"دعنا نرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver
        
    • Deixa ver
        
    • Deixa-me ver
        
    • Deixe-me ver
        
    • Veremos
        
    • Vejamos o
        
    • vamos lá ver
        
    • - Vejamos
        
    • Ora vejamos
        
    Vamos ver onde ele quer chegar, antes de começarmos a protestar. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك.
    Vamos ver o que temos para o entreter a si. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك.
    Talvez tenhas que trabalhar mais na simpatia. Vamos ver... Open Subtitles ربما عليك أن تركّز على تعاطفهم، دعنا نرى
    Óptimo, obrigado. Muito bem, Vamos ver o que temos aqui. Open Subtitles جيد، شكرا لك، حسنا دعنا نرى ماذا لدينا هنا
    Vamos ver se o conseguimos fazer desaparecer. - Um... Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَختفي.
    Vamos ver se as mãos da Denise andaram por perto. Open Subtitles دعنا نرى إذا أيدي دنيس كَانَ أي مكان بقربك.
    Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    EXPRIME-TE SEM PALAVRÕES Derek, Vamos ver o que nos resta. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Pensas que és tão capaz, Vamos ver quanto tempo duras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك قادراً على ذلك دعنا نرى قدرة تحملك
    Vamos ver quem acerta em mais alvos com uma só respiração. Open Subtitles دعنا نرى مَنْ يَسْتَطيع ضَرْب أهدافاً أكثرِ في تنفس واحد؟
    Vamos ver se podemos responder as perguntas de cada um. Open Subtitles دعنا نرى إذ كنا سنجيب علي أسئلة بعضنا البعضِ
    Vamos ver o que tem atrás da porta número 64. Open Subtitles دعنا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم أربعة وستون
    Vamos ver o que temos atrás da porta no 2? Open Subtitles دعنا نرى الذي وراء عدد بابِ إثنان، أليس كذلك؟
    Vamos ver se estou assim tão bem daqui a uma semana. Open Subtitles دعنا نرى كيف سأكون بخير . بعد أسبوع من الأن
    Bem, Vamos ver como é que fazes isso, Stormfly. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى كيف تفعل ذلك ستروم الفلاي
    Mas vamos, continua a bater-me. Vamos ver quem cai primeiro. Open Subtitles لكن أستمر، تابع ضربي، دعنا نرى من سيسقط أولًا
    Bem, Vamos ver o que há lá em cima. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ما يوجد في الطابق العلوي.
    Deixa ver que é que podemos lixar a seguir. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا ألعبث به تالياً يارجل!
    Deixa-me ver se corresponde com a amostra do local do crime. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بإمكاننا مطابقتها مع العينه الموجودة قي موقع الجريمة
    Deixe-me ver se consigo resolver este pequeno problema, está bem? Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كان يمكنني معالجة هذا ، حسنآ؟
    Veremos se o marido gosta que ela ganhe vacas de outros. Open Subtitles للخروج حتى دعنا نرى كيف يحبه عندما هي تكسب أبقارا لآخرين , الحالة القادمة
    Este belo cavalheiro! Vejamos o que tirou! Open Subtitles هذا السيد الوسيم الطويل دعنا نرى ماستجلبه
    É o meu rapaz. vamos lá ver se esta coisa voa. Open Subtitles هذا هو فتاي، حسناً .دعنا نرى كيف يطير هذا الشيء
    - Vejamos o que posso fazer por isso. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى ماذا يُمكنني أن أفعل حيال هذا
    Ora vejamos se o nosso grande mestre chega lá... Open Subtitles ‫دعنا نرى إذا كان السيد العظيم ‫يمكنه التخمين ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more