A chamar todas as unidades código 55 na zona centro. | Open Subtitles | دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز |
Um memo pode ser uma chamada às armas... um manifesto, um poema. | Open Subtitles | يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح بيانا سياسيا، أو قصيدة |
Vomito porque aos 15 anos não fui convidada para a única festa a que quis ir em toda a minha vida. | Open Subtitles | انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي |
E depois prometi à Lily que enchíamos 200 convites de casamento. | Open Subtitles | و بعده انا وعدت ليلي اننا سنوزع 200 بطاقة دعوة |
Pensava que "pesadelo" significava ser convidado para uma festa num apartamento. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الكوابيس تعني دعوة إلى حفلة في شقة |
Olhe, esta é a segunda vez que tenho que ligar. | Open Subtitles | انظروا، هذه هي المرة الثانية التي كان لي دعوة. |
Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
chamar actor a quem faz sanduíches, é como um convite para roubar! | Open Subtitles | ان قلت عن صانع الشطائر أنه مميز وكأن ذلك دعوة للسرقة |
Podes ir chamar a Cindy, o Bobby está no telefone. | Open Subtitles | هل تريد دعوة سيندي؟ بوبي معلقة على خط المرمى. |
Isto devia ser uma chamada à acção, porque a resposta não pode ser não melhorar as comunidades. | TED | يجب أن تكون هذه دعوة للتحرك، لأن الإجابة لا يمكن أن تكون هي عدم تطوير المجتمعات. |
E não sabes o quanto é difícil receber uma chamada... em Reno até ter trabalhado em Reno. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين مدى صعوبة استلام دعوة حتى تعملين في رينو. |
Hoje, apareceu sem ser convidada para remexer num monte de caca e depois convida-me para beber e me falar de funerais. | Open Subtitles | اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن. |
Como passares a noite aqui, sem seres convidada. | Open Subtitles | بالتأكيد مثل بقائك هنا طوال الليل دون دعوة |
Temos convites para o carnaval do Halloween na igreja. | Open Subtitles | لقد تلقينا دعوة لإحتفال الكنيسة بعيد هاللوين |
Recusou os últimos 16 convites. Quando vais perceber a dica? | Open Subtitles | لقد رفض الـ16 دعوة السابقة متى ستفهم تلميحه؟ |
Sargento Mor, peço-lhe desculpa por entrar em sua casa sem ser convidado. | Open Subtitles | رقيب أول، استميحك عذرا لدخولي مسكنك دون دعوة |
ser convidado para a casa de Flostre é uma grande honra, e é tão difícil como ser convidado... | Open Subtitles | دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. |
Enquanto estou por cá podíamos jogar frisbee golf, talvez ligar ao pai, e fazer com que eu durma com aquela Elliot. | Open Subtitles | بما أنني هنا علينا أن نلعب كرة الجولف، ربما علينا دعوة والدنا، وتأكد لي من مضاجعة تلك الفتاة "إليوت". |
Este é um convite aos 70% de nosso planeta não mapeado. | TED | هذه دعوة للسبعين في المائة من كوكبنا غير المرسومة خرئطه. |
Nem és homem o suficiente para dizeres que tomas-te uma má decisão. | Open Subtitles | ولست رجلاً بما يكفي لتقول إنك دعوتنا دعوة سيئة |
Quando aquele jovem pôs os pés em Black Hills... convidou os índios a uma guerra! | Open Subtitles | عند هذه المحطة عام حذائه في بلاك هيلز ، دعوة تلك الطفرة الرأس في الحرب. |
Na cabecinha dele, tu aproveitaste o convite e ficaste doida com isso. | Open Subtitles | أنها من أفكارُهـ. أَخذتِ دعوة بسيطة للإِنضِمام لمجموعته، و عَبثتَي بها |
Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. | Open Subtitles | كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته |
Não posso ficar, porque convidei os diretores da empresa pra jantar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء،لدي دعوة من مدراء الشركة لى العشاء. |
Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
E, se forem uma organização, isto é um apelo para que deem acesso aos vossos empregados a mecanismos de denúncia melhores e mais eficazes. | TED | وإذا كنتم تمثلون مؤسسة ما، فهذه دعوة لمنح الموظفين لديكم آليات إبلاغ أفضل وأكثر فاعلية. |
por isso, foram convidados 16 presos e 18 raparigas. | TED | لذلك، تم دعوة 16 سجين و 18 فتاة. |