"دموع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lágrimas de
        
    • lágrima
        
    • as lágrimas
        
    • Tears
        
    • de lágrimas
        
    • São lágrimas
        
    • chores
        
    • choro
        
    • chorar
        
    Aquele animal tem algum amor ali. Houve lágrimas de alegria. Open Subtitles كان لدي ذلك السافل علاقة حب, ذرف دموع الفرح
    Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. Open Subtitles لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك
    Eu tenho que certificar-me que vocês Anjos no céu não tenham nenhuma dor, nenhuma lágrima só alegria e felicidade. Open Subtitles لقد تأكدت انه في السماء انتم الملائكه لن تتألموا .. لن تملكوا دموع فقط تملكون البهجة والسعادة
    Mas agora não está a chorar lágrima reflexas, mas lágrimas emocionais. TED ولكنها الآن لا تبكي لا اراديا ولكنها دموع عاطفية.
    Mas pensava que as lágrimas que choraria seriam de alegria. Open Subtitles اعتقد بأن تلك الدموع التي سأبكيها ستكون دموع الفرح.
    Para as filhas da guerra, a instrução pode transformar as lágrimas das perdas numa paixão pela paz. TED وبالنسبة لطفل الحرب، سيحوّل التعليم دموع الخسارة إلى شغف نحو السلام.
    O pai tenta fazê-la dançar... ao som de uma música antiga dos Tears for Fears, sobre gritos. Open Subtitles واباك يحاول يحاول ان يجعلها ترقص على اغنية بريئة اغنية دموع بلا خوف عن االصياح.
    É só trabalho, realidade, sangue, suor e nada de lágrimas. TED إذ أن كلها عمل، كلها جهد، كلها واقع، كلها تضحية، كلها عرق، وبلا دموع.
    lágrimas de homenagem neste túmulo derramo pelas exéquias de meus irmãos. Open Subtitles أنثرُ دموع الإشادة والفخر في هذه المقبرة لطقوس دفن إخواني
    É por isso que, ainda hoje, lágrimas de sangue escorrem nestas paredes. Open Subtitles لِهذا، حتى اليوم، هناك دموع من الدماء تتساقط من هذه الجدران.
    lágrimas de alegria. Detesto andar à procura de emprego. Open Subtitles إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة
    Estas lágrimas de crocodilo são uma prova de que quer livrar-se de mim para ter o meu marido! Open Subtitles دموع التماسيح تلك هي دليل أضافي على كلامي بأنها تحاول تنحيتي عن الطريق للحصول على زوجي
    Eram lágrimas de felicidade, por encontrar o meu caminho. Open Subtitles بل كانت دموع فرحة لأنني وجدت مثواي طبعاً
    lágrimas de dor, lágrimas de alegria. Open Subtitles دموع الألم دموع فرح شيء واحد لا يمكن أن يحطمه شيء
    Caso estejam a derramar alguma lágrima por mim, não o façam. Open Subtitles في حال كنتم تذرفون اي دموع من اجلي رجاء لا تفعلوا
    Mas há uma lágrima, e nessa lágrima estão todas as lágrimas do mundo, todos os animais a chorar. Open Subtitles لكن هناك دمعة، وفي تلك الدمعة جميع دموع العالم، جميع الحيوانات تبكي.
    Se me lembro bem, as lágrimas são água com traços de cloreto de sódio. Open Subtitles إذا أتذكر بشكل صحيح، دموع ماء مع أثر كلوريد الصوديوم.
    Chorava copiosamente. as lágrimas rolavam-lhe pela face. Open Subtitles كان يبكى بحق دموع غزيرة كانت تنهمر على وجهه
    - Que noite? Em que vimos os Tears For Fears, na Vic. Open Subtitles الليلة التي رأينا فيها 'دموع المخاوف' في المسرح.
    Nada de lágrimas. Open Subtitles بدون دموع ,اريدك ان تشعرى بمتعه ما نفعله هنا
    São lágrimas de felicidade porque a partir de agora serei feliz. Open Subtitles دموع السعادة التى سأكون فيها من الان.
    Não chores por mim, porque eu não mereço. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    Houve choro e lágrimas e... mais lágrimas. Open Subtitles . . كان هناك بكاء و دموع و المزيد من الدموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more