| Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? | Open Subtitles | أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟ |
| Não tinha motivos financeiros. Era namorada, e não mulher. | Open Subtitles | ليس لديها دوافع مادية إنها صديقته وليست زوجته |
| Nunca tive sucesso em tentar entender os motivos do Arthur. | Open Subtitles | لم انجح ابدا في محاولة ان استشف دوافع آرثر |
| Mas nunca teve a arma para apresentar como prova e nunca deu ao júri o motivo do crime. | Open Subtitles | هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل |
| E Lá tinha aquela ideia do homicídio sem motivo. | Open Subtitles | و قد كانت لديه تلك الفكرة التي تزن على رأسه عن الجريمة من دون دوافع |
| Mas, enquanto as intenções artísticas de Picasso são evidentes, o simbolismo do quadro pode ser tão confuso e caótico quanto a própria guerra. | TED | ورغم أن دوافع بيكاسو الفنّية واضحة، فإن رمزية اللوحة قد تكون بقدر فوضوية وتعقيد الحرب نفسها، |
| Agora, as pessoas são motivadas pelas emoções, mas pessoas diferentes encontram motivação em coisas diferentes. | TED | و حيث أن دوافع الناس دوافع عاطفية ، ولكن نوعية تلك الدوافع مختلفة من شخص لآخر |
| Sendo uma negra a investigar homicídios por motivos raciais, enfureceu muitos desses mesmos homens brancos sulistas | TED | بصفتها شخصًا أسود يحقق في جرائم قتل ذات دوافع عنصرية، أثارت غضب العديد من البيض الجنوبيين من الضالعين في جرائم القتل. |
| O seu testemunho é uma mentira por motivos de vingança. | Open Subtitles | أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام |
| Agora, tem um caso onde não há pistas, impressões digitais, motivos nem suspeitos. | Open Subtitles | والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم |
| Todos nós á espera, no pequeno pátio em baixo... não sabemos quais são os motivos do homem. | Open Subtitles | كلنا ننتظر هنا فى فناء صغير بالاسفل ومن غير الواضح ماهى دوافع الرجل |
| O seu rapto não foi concretizado por motivos políticos, mas tem agitado o governo até às mais altas instâncias. | Open Subtitles | و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث ليس له دوافع سياسيه و لكنه قد دفع الحكومه الى اقصى درجات التاهب |
| Ainda não sabemos os motivos do instrutor. | Open Subtitles | ونحن الآن لا تزال المضاربة على دوافع المدرب القتال. |
| Agora, não tenho idéia de quais são os motivos destas pessoas. | Open Subtitles | الآن، أنا ليس لي فكرة الذي دوافع هؤلاء الناس - |
| O crime sem motivo aparente... permanece um mistério até o dia de hoje. | Open Subtitles | جريمة قتل حمقاء دوافع بارتليت تبقى غامضة حتي يومنا هذا |
| E, naquelas raras ocasiões... em que não há um motivo por trás, ficamos tão perplexos, que podemos não reconhecer a verdade... | Open Subtitles | وبتلك الحالات النادرة حيث لا يوجد دوافع خفية سوف نندهش جداً : بأننا سنفشل بإدراك الحقيقة |
| Eu sei que é difícil acreditar que alguém goste de mim sem um motivo oculto mas tens que respeitar o nosso amor verdadeiro. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب التصديق بأنه قد يعجب بي أي شخص دون وجود دوافع خفية ، ولكن عليك أن تحترم أن حبنا حقيقي. |
| Pensava que estávamos a ter... esta boa conversa, mas tu tinhas segundas intenções. | Open Subtitles | كنت أفكر أننا نجري محادثة جيده مع ذلك كانت لديك دوافع خفيه |
| Agora há uma motivação para tudo. Fantástico. | Open Subtitles | إن العمل كله لديه دوافع إنه يسير على ما يرام ، رائع |
| Tudo isto são impulsos humanos naturais, mas, por causa da tecnologia, agir segundo esses impulsos está à distância de apenas um clique. | TED | كل هذه دوافع بشرية، لكن بسبب التكنولوجيا، فالتفاعل بناء على هذه الدوافع هو مجرد نقرة على الفأرة. |
| Estas ações, segundo penso, são motivadas por razões políticas. | TED | هذه الإجراءات لها دوافع سياسية، في رأيي. |
| Procura-se alguém brilhante, motivado, organizado em Hollywood Hills. | Open Subtitles | مساعد شخصي نبحث عن شخص لامع, لديه دوافع شخصية مع مهارات تنظيمية عالية في تلال هوليود |
| O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. | TED | المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية |
| Nunca sabes em quem podes confiar ou quais são os reais interesses. | Open Subtitles | فالمرء لايعرف أبداً بمَن يثق به أو ماهي دوافع الناس الحقيقية |
| Não me cabe a mim explicar as motivações do Xeque. | Open Subtitles | لا اظن انه بدوري يجب ان اشرح دوافع الشيخ |