"دوافع" - Traduction Arabe en Portugais

    • motivos
        
    • motivo
        
    • intenções
        
    • motivação
        
    • impulsos
        
    • razões
        
    • motivado
        
    • motivados
        
    • interesses
        
    • as motivações
        
    Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? Open Subtitles أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟
    Não tinha motivos financeiros. Era namorada, e não mulher. Open Subtitles ليس لديها دوافع مادية إنها صديقته وليست زوجته
    Nunca tive sucesso em tentar entender os motivos do Arthur. Open Subtitles لم انجح ابدا في محاولة ان استشف دوافع آرثر
    Mas nunca teve a arma para apresentar como prova e nunca deu ao júri o motivo do crime. Open Subtitles هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل
    E Lá tinha aquela ideia do homicídio sem motivo. Open Subtitles و قد كانت لديه تلك الفكرة التي تزن على رأسه عن الجريمة من دون دوافع
    Mas, enquanto as intenções artísticas de Picasso são evidentes, o simbolismo do quadro pode ser tão confuso e caótico quanto a própria guerra. TED ورغم أن دوافع بيكاسو الفنّية واضحة، فإن رمزية اللوحة قد تكون بقدر فوضوية وتعقيد الحرب نفسها،
    Agora, as pessoas são motivadas pelas emoções, mas pessoas diferentes encontram motivação em coisas diferentes. TED و حيث أن دوافع الناس دوافع عاطفية ، ولكن نوعية تلك الدوافع مختلفة من شخص لآخر
    Sendo uma negra a investigar homicídios por motivos raciais, enfureceu muitos desses mesmos homens brancos sulistas TED بصفتها شخصًا أسود يحقق في جرائم قتل ذات دوافع عنصرية، أثارت غضب العديد من البيض الجنوبيين من الضالعين في جرائم القتل.
    O seu testemunho é uma mentira por motivos de vingança. Open Subtitles أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام
    Agora, tem um caso onde não há pistas, impressões digitais, motivos nem suspeitos. Open Subtitles والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم
    Todos nós á espera, no pequeno pátio em baixo... não sabemos quais são os motivos do homem. Open Subtitles كلنا ننتظر هنا فى فناء صغير بالاسفل ومن غير الواضح ماهى دوافع الرجل
    O seu rapto não foi concretizado por motivos políticos, mas tem agitado o governo até às mais altas instâncias. Open Subtitles و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث ليس له دوافع سياسيه و لكنه قد دفع الحكومه الى اقصى درجات التاهب
    Ainda não sabemos os motivos do instrutor. Open Subtitles ونحن الآن لا تزال المضاربة على دوافع المدرب القتال.
    Agora, não tenho idéia de quais são os motivos destas pessoas. Open Subtitles الآن، أنا ليس لي فكرة الذي دوافع هؤلاء الناس -
    O crime sem motivo aparente... permanece um mistério até o dia de hoje. Open Subtitles جريمة قتل حمقاء دوافع بارتليت تبقى غامضة حتي يومنا هذا
    E, naquelas raras ocasiões... em que não há um motivo por trás, ficamos tão perplexos, que podemos não reconhecer a verdade... Open Subtitles وبتلك الحالات النادرة حيث لا يوجد دوافع خفية سوف نندهش جداً : بأننا سنفشل بإدراك الحقيقة
    Eu sei que é difícil acreditar que alguém goste de mim sem um motivo oculto mas tens que respeitar o nosso amor verdadeiro. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب التصديق بأنه قد يعجب بي أي شخص دون وجود دوافع خفية ، ولكن عليك أن تحترم أن حبنا حقيقي.
    Pensava que estávamos a ter... esta boa conversa, mas tu tinhas segundas intenções. Open Subtitles كنت أفكر أننا نجري محادثة جيده مع ذلك كانت لديك دوافع خفيه
    Agora há uma motivação para tudo. Fantástico. Open Subtitles إن العمل كله لديه دوافع إنه يسير على ما يرام ، رائع
    Tudo isto são impulsos humanos naturais, mas, por causa da tecnologia, agir segundo esses impulsos está à distância de apenas um clique. TED كل هذه دوافع بشرية، لكن بسبب التكنولوجيا، فالتفاعل بناء على هذه الدوافع هو مجرد نقرة على الفأرة.
    Estas ações, segundo penso, são motivadas por razões políticas. TED هذه الإجراءات لها دوافع سياسية، في رأيي.
    Procura-se alguém brilhante, motivado, organizado em Hollywood Hills. Open Subtitles مساعد شخصي نبحث عن شخص لامع, لديه دوافع شخصية مع مهارات تنظيمية عالية في تلال هوليود
    O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. TED المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية
    Nunca sabes em quem podes confiar ou quais são os reais interesses. Open Subtitles فالمرء لايعرف أبداً بمَن يثق به أو ماهي دوافع الناس الحقيقية
    Não me cabe a mim explicar as motivações do Xeque. Open Subtitles لا اظن انه بدوري يجب ان اشرح دوافع الشيخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus