Descubram-no, vivam-no, não apenas por vocês, mas por todos os que vos rodeiam, porque é isso que começa a mudar o mundo. | TED | اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم. |
Pois se honrá-Io é isso é porque alguma coisa me escapou. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ذلك هو الاحترام إذاً لعلّي أنا المخطئة |
Porquê 500 metros? É a margem de erro que temos para pousar. | TED | لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار. |
Este é o maléfico estilo de vida dos "gays". | TED | ذلك هو أسلوب حياة مثليي الجنس الشيطاني الماكر. |
O problema é que parece que o nosso serviço nem sequer Foi reconhecido, como se ninguém se importasse. | TED | مشكلة ذلك هو أن ذلك يشعرك بأن خدماتك ليست موضع تقدير، كأنه لا أحد يهتم حتى. |
A questão é: É esse o mundo em que desejamos viver? | TED | السؤال هو: هل ذلك هو العالم الذي نريد العيش فيه |
Essa É a hora, quando falamos pela primeira vez, na cafetaria, no teu primeiro dia de escola. | Open Subtitles | ذلك هو الوقت الذي تحدثنا فيه لأول مرة في الكافتيريا في يومكِ الأول في المدرسة |
é isso. A raiz do teu complexo de inferioridade. | Open Subtitles | ذلك هو, الجوهر بأكمله عن قيمتك المعقدة التافهة. |
Ei, mas recuperámo-lo juntos. é isso que importa, certo? | Open Subtitles | نحن اعدناها سوياً ذلك هو المهم، اليس كذلك؟ |
Ei, mas recuperámo-lo juntos. é isso que importa, certo? | Open Subtitles | نحن اعدناها سوياً ذلك هو المهم، اليس كذلك؟ |
Isso que és transforma-se em sopa e as sopas não recuperam os maridos, se é isso que as sopas querem. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا فسوف يتحول إلى حساء، والحياء لن يعيد لكِ زوجكِ، إذا كان ذلك هو هدف الحساء. |
A razão É a atmosfera espessa, não a distância relativamente ao sol. | TED | والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس، |
Mas É a forma de assassínio socialmente mais aceitável. | Open Subtitles | ورغم ذلك هو أكثر جريمة قتل مقبولة اجتماعياً. |
Meninas, Este é o tipo que tornou tudo isto possível. | Open Subtitles | سيّداتي، ذلك هو الرجل الذي جعل كلّ هذا ممكناً. |
O que significa que Foi ele quem matou Drake. | Open Subtitles | الذي يَعْني ذلك هو الواحد الذي قَتلَ درايك. |
isso é o que faço às mãos que me roubam. | Open Subtitles | ذلك هو ما أفعله بالأيدي التي تسرق من جيبي |
O meu cérebro começa logo a pensar que É esse o rácio certo entre o positivo e o negativo no mundo. | TED | وبسرعة فائقة, يبدأ عقلي في التفكير أن تلك هي النسبة الدقيقة للسلبي إلى الايجابي في العالم والذي يفعله ذلك هو عمل شيئ |
Imagino que aqui seja diferente, mas essa É a média a que a Deloitte chegou nos seus estudos. | TED | أظن أن الأمر مختلف هنا، ولكن ذلك هو المعدل الذي خلصت إليه دراسات ديلويت. |
Esse é o meu projeto atual; vai ser o meu próximo livro. | TED | ذلك هو مشروعي الحالي. وسيكون كتابي القادم. |
Mas, se isto é um veneno, também é o antídoto. | TED | لكن إذا كان ذلك هو السّم، فهو أيضًا الترياق. |
Infelizmente, esta É a triste ironia dos nossos negócios. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ، ذلك هو الوجه القبيح لتجارتنا. |
Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. | TED | إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه. |
essa a única razão porque eles não lhe tocaram. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلهم لا يلمسونها |
Não sabemos se é essa a explicação, mas não seria espetacular se a mecânica quântica ajudasse os pássaros a orientarem-se? | TED | لا ندري إن كان ذلك هو التفسير الصحيح، ولكن، أليس شيئاً مثيراً إن كانت ميكانيكا الكم هي ما يساعد الطيور على النتقل؟ |
Não, mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. | Open Subtitles | لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك. |