Não vou tirar as calças até ter a certeza que aquele palhaço vai voltar a fazer-me radiografias. | Open Subtitles | انا ما راح افسخ بنطلوني حتى اعرف ان هالمخنث راح يسوي لي اشعه مره ثانيه |
O Jack diz que o Sobrinho vai tratar de nós. | Open Subtitles | الأسوء انو يقول راح يخلي أبن عمه يعتني بينة. |
Eu tenho aqui uma coisa que te vai pôr bom... | Open Subtitles | طيب هنا معي شي انا راح يعدل جوك يا صديقي |
vai estar na varanda, vestida de branco, não podes confundir. | Open Subtitles | ستجدها عند البرندا لابسة فستان ابيض ومش راح اتوه فيها |
vai ser difícil para ti. | Open Subtitles | راح اتقابل واحد من ال سي اي اي عنده فد شي عن كارت ايفيدك |
Por desgraça, esta história vai dar-te algum mal estar... já que estamos em período eleitoral. | Open Subtitles | اني داكلك هذه الحجي كله لان انت صديق عزيز علية الحض السيء هذوله راح ايسولك مشاكل |
Um chinês vai ao oftalmologista. | Open Subtitles | واحد صيني راح يبي يشوف دكتور العيون بعد الكشف قاله الدكتور |
Mãe, vai sair daqui em breve. | Open Subtitles | طيب يا يمه انتي راح تطلعين من هنا بالقريب العاجل |
Estar ligado ao ventilador vai ajudar a curar os pulmões dele. | Open Subtitles | والله، بما انه على جهاز تنفس راح يساعد رئتينه |
Esperamos conseguir que ele volte para casa, mas vai precisar de muito mais cuidados... | Open Subtitles | ان شاء الله نقدر نرجعه للبيت لكن راح يحتاج اهتمام اكثر |
Bem, tudo o que eles conhecem vai ficar manchado... a infância deles, a família deles. | Open Subtitles | كل شي راح يكون ملوث بالنسبة لهم طفولتهم، عائلاتهم |
Só queremos que tudo volte a ser como era. Então vai fazer? | Open Subtitles | بس نبغى نرجع زي ما كنا، فهل راح تسوينها؟ |
Tenho a certeza que vai adorar a casa de repouso. | Open Subtitles | أني متاكده انته راح تحب الفعاليات الموجوده بدار العجزة. شنوووو؟ |
vai estar a dizer que o irmão dela tem mentido descaradamente com uma sinceridade quase patológica nos últimos dois anos. | Open Subtitles | ستخبرها أن أخاها راح يكذب في وجهها على نحوٍ مرضيّ شبه خالص خلال العامين الماضيين. |
Ele vai ter connosco para fare la negócio. | Open Subtitles | وبعدين راح نتاقبل ونكمل اجراءات العمل |
Não vai ficar pela casa. | Open Subtitles | هالشي هذا ماراح يتوقف على البيت المخده الي ب300$ احنا راح ندفع |
vai ter de tomar o seu chá sem limão. | Open Subtitles | انتي راح تاخذين الشاهي حقك بدون ليمون |
Ninguém vai fazer nada por ti lá. | Open Subtitles | ما احد راح يساعدك من ذا البيض الحماريط. |
- Não vai ser dificil... - Assim que encontre a chave. | Open Subtitles | بس خليني أطلع هذا راح يسوي مشكلة. |
E de que vai servir isso? | Open Subtitles | ايش راح يغير هذا ؟ |