"ربحت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ganhaste
        
    • ganhar
        
    • ganho
        
    • ganhares
        
    • Venceste
        
    • venci
        
    • venceu
        
    • ganhas
        
    • ganha
        
    • vencer
        
    • ganhasses
        
    • ganhe
        
    • ganhasse
        
    • eu ganhei
        
    • ganhou
        
    ganhaste dinheiro a um tipo que se chama Fantástico Maleeni. Open Subtitles ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش.
    Quando o torneio tu ganhaste famoso me tornei também! Open Subtitles عندما ربحت انت البطولة اصبحت انا مشهورا ايضا
    Agora vamos para o bar. Eu pago. Acabei de ganhar 50 dólares a um irlandês numa aposta. Open Subtitles والآن لنذهب للحانة, المشروب على حسابي لقد ربحت 50 دولار في رهان مع رجل أيرلاندي
    Vês, é por isso que a China está a ganhar. Open Subtitles ـ أنظري، لهذا السبب ربحت الصين ـ ليس تماماً
    Talvez tenha ganho alguma coisa. Deve ser o meu dia de sorte. Open Subtitles ـ لربما إنّك ربحت شيئاً ما ـ لابُد إنه يوم سعدي
    Se ganhares este caso, deixo que me cortes o cabelo. Open Subtitles ،إن ربحت هذه القضية فسأسمح لك أن تقص شعري
    Vá lá, rufia, Venceste. Vamos dançar, está bem? Open Subtitles حسنا ايها المستبد، الآن انت ربحت الحرب دعنا نرقص، ها؟
    Vê o lado positivo... Parece que ganhaste o concurso. Open Subtitles يبدو ، المشرق الجانب من المسابقة ربحت انك
    Tu ganhaste o direito de ser atingido por uma carrinha. Open Subtitles أنت ربحت ذلك قبل أن أصطدم بواسطة الشاحنة الصغيرة
    E está cá com uma sede! Tu não tens sede desde que ganhaste o cinturão. Open Subtitles وهو جائع وأنت لم تكن جائعاً منذ أن ربحت هذا الحزام
    Não tens essa fome desde que ganhaste o cinturão. Open Subtitles .لم تكن جائعاً أبداً منذ أن ربحت هذا اللقب
    Mesmo se ganhares, o que ganhaste? Open Subtitles حتى اذا ربحت ، ماذا سوف تربح ؟ ابولو ذهب
    Um dia recebi uma chamada telefónica, e a voz do outro lado disse: "Acabaste de ganhar o prémio de melhor blogue do mundo." TED حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم
    Se eu ganhar, você deixa-a em paz e protege-la-á dos seus homens? Open Subtitles أن ربحت ستتركها بمفردها وتحميها من رجالك.
    Se eu ganhar, é só porque eu quis ser o melhor uma vez na vida. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    Depois de eu ganhar umas corridas, começou a usar o meu nome. Open Subtitles بعدما ربحت السباقات , انه كان يستخدم إسمي لتعزيز المبيعات
    Se tivesses ganho esta partida, aqueles palhaços davam-te cabo do coiro. Open Subtitles إن كنت ربحت هذا الرهان كانوا سيأخذونك للأسفل ويبرحوك ضربًا
    Perguntou-me quanto dinheiro tinha ganho naquela semana. TED سألتني كم من النقود قد ربحت هذا الأسبوع.
    Venceste mil batalhas, mas a luta continua. Open Subtitles ربحت مئات المعارك ، ولكن اصرارك جعلك تمشي قدما
    Até tê-lo debaixo de olho, não acredito que venci. Open Subtitles لا يمكنني الجزم بأنني ربحت إلا إذا رأيته أمامي الآن
    Quem é que acha que a família do Mack venceu a competição de talentos? Open Subtitles الذي يفكّر عائلة المشمّع ربحت منافسة الموهبة؟
    - Primeiro... nunca te colocariam num trenó mesmo que ganhasses, que não ganhas. Open Subtitles أولا .. أولا لن يأخذوك بالفريق حتى لو ربحت السباق , فما الذى سيتغير
    A seguir a uma batalha perdida, o que há de mais triste é uma batalha ganha. Open Subtitles بعدما خسرت معركة كنت أكثر حزنا عندما ربحت معركة
    ganha um se vencer o Campeonato do Circuito. Open Subtitles ستحصل على واحدة اذا ما ربحت بطولة الرابطة.
    Soapy, prometeste outra rodada de cerveja se ganhasses. Open Subtitles هيى، صوبي، وعدتنا بجولة أخرى من البيرة إذا ربحت
    Que te importa que eu ganhe ou perca? Open Subtitles و بماذا يهمك إذا كنت ربحت أو خسرت ؟
    Se ganhasse esta lotaria, acabavam-se as preocupações. Open Subtitles إذا ربحت جائزة اليانصيب، لن أقلق بشأن أي شيء.
    Mas eu preciso de os ver lá. Vão ser capazes! eu ganhei! Open Subtitles ولكنني أريد رؤيتكم هناك يا رجال يمكنكم هذا ، لقد ربحت
    Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor. Open Subtitles في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more