"ربما علي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez deva
        
    • Talvez devesse
        
    • Talvez tenha
        
    • Talvez eu deva
        
    • Eu devia
        
    • Talvez seja melhor
        
    • É melhor
        
    • Se calhar devia
        
    • devo
        
    • deveria
        
    • Talvez eu devesse
        
    Talvez deva voltar noutra altura. Open Subtitles سوف أقطع عنقي ربما علي العودة في وقت آخر
    Talvez deva ir contigo e vou dizendo as deixas no avião. Open Subtitles ربما علي أن أذهب معك ونتدرب على السطور بالطائرة
    "Talvez devesse assoprar até que a temperatura fique perfeita." Open Subtitles ربما علي النفخ فيه لوضع درجة الحرارة المناسبة
    Talvez tenha de aceitar que a Chloe nunca se vai abrir comigo. Open Subtitles ربما علي فقط أن أتقبل بأن كلوي لن تنفتح لي
    Talvez eu deva ir ao seu escritório e vasculhar as suas coisas. Open Subtitles ربما علي الذهاب إلى مكتبك وأزرع ضمن طاقمك
    Eu devia ficar a vigiar enquanto vocês estão lá dentro. Open Subtitles ربما علي الانتظار للمراقبة بينما تكونان في الداخل.
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Ainda pensei em enterrá-lo com ele, mas voltei a dizer, "Talvez não, Talvez deva ficar com ele como uma herança," estás a perceber? Open Subtitles قلت لنفسي ربما علي أن أدفنها معه و لكني فضلت أن تبقى قريبة مني
    Talvez deva propor-lhe um pré-pré-noivado noutra... Open Subtitles اللعنه, ربما علي ربما علي ان أسألها لو كانت تريد شيء ما قبل تجهيزات الخطوبة
    Talvez deva ir para uma escola de Direito ou assim. Open Subtitles ربما علي الذهاب لمدرسة الحقوق او ما شابه
    Bem, se achas que sou um bebé, então Talvez deva agir como um bebé. Open Subtitles إذا كنتي تعتقدين أني طفل إذا ربما علي التصرف مثل الطفل
    Quarenta. Talvez devesse ser mais brando com ele. Open Subtitles أربعين، ربما علي أن أسهل الأمر قليلاً عليه.
    Talvez seja um cobarde, Talvez devesse ter corrido o mundo e, então, a Mary ter-me-ia escolhido. Open Subtitles ربما كنت جباناً ربما علي أن أبحر وأجوب العالم فربما تختاريني عندها
    Preocupa-me que Talvez tenha de o abater, um dia destes. Open Subtitles أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما
    Talvez tenha que encontrar amigos que não possam gozar com a minha aparência porque eles próprios têm um visual estranho. Open Subtitles ربما علي إيجاد أصدقاء لا يمكنهم السخرية من شكلي لأنهم غريبو الشكل أيضاً
    Talvez eu deva escrever sobre isso. Quer dizer... deve ser melhor do que tenho. Open Subtitles ربما علي كتابة عن هذا ربما سيكون أفضل مما لدي
    Talvez, eu deva voltar com o James, para passar menos tempo com ele. Open Subtitles ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك
    De qualquer modo, por mais divertido que tenha sido provavelmente Eu devia ir para casa. Open Subtitles على أي حال، بقدر ما أنا أستمتع بها، ربما علي الذهاب إلى البيت.
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Sabes, acho que É melhor não tomar mais conta de crianças. Open Subtitles أتعلم .. ربما علي أن لا أجالس أطفال بعد الآن
    - Prova a truta do mar da Tasmânia. - Sim, Se calhar devia. Open Subtitles ـ جرب سمك السلمون المرقط ـ أجل، ربما علي تجربته
    Talvez primeiro, um par de sapatos novos ou algumas flores, ou talvez um banho, devo de cheirar mal como um camelo. Open Subtitles أولا ربما .. علي أن أرتدي زوج من الأحذية جديد أو بعض الزهور ..
    Eu poderia, mas é muito complicado, então eu deveria estar lá para ensiná-la. Open Subtitles حسنا, يمكنني عمل هذا ولكن الأمر معقد حقا لذا ربما علي أن أكون هناك لأريها, تعلم
    Talvez eu devesse entrar para a CIA. Open Subtitles ربما علي أن ألتحق بوكالة المخابرات المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more