Talvez deva voltar noutra altura. | Open Subtitles | سوف أقطع عنقي ربما علي العودة في وقت آخر |
Talvez deva ir contigo e vou dizendo as deixas no avião. | Open Subtitles | ربما علي أن أذهب معك ونتدرب على السطور بالطائرة |
"Talvez devesse assoprar até que a temperatura fique perfeita." | Open Subtitles | ربما علي النفخ فيه لوضع درجة الحرارة المناسبة |
Talvez tenha de aceitar que a Chloe nunca se vai abrir comigo. | Open Subtitles | ربما علي فقط أن أتقبل بأن كلوي لن تنفتح لي |
Talvez eu deva ir ao seu escritório e vasculhar as suas coisas. | Open Subtitles | ربما علي الذهاب إلى مكتبك وأزرع ضمن طاقمك |
Eu devia ficar a vigiar enquanto vocês estão lá dentro. | Open Subtitles | ربما علي الانتظار للمراقبة بينما تكونان في الداخل. |
Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. | Open Subtitles | ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك |
Ainda pensei em enterrá-lo com ele, mas voltei a dizer, "Talvez não, Talvez deva ficar com ele como uma herança," estás a perceber? | Open Subtitles | قلت لنفسي ربما علي أن أدفنها معه و لكني فضلت أن تبقى قريبة مني |
Talvez deva propor-lhe um pré-pré-noivado noutra... | Open Subtitles | اللعنه, ربما علي ربما علي ان أسألها لو كانت تريد شيء ما قبل تجهيزات الخطوبة |
Talvez deva ir para uma escola de Direito ou assim. | Open Subtitles | ربما علي الذهاب لمدرسة الحقوق او ما شابه |
Bem, se achas que sou um bebé, então Talvez deva agir como um bebé. | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين أني طفل إذا ربما علي التصرف مثل الطفل |
Quarenta. Talvez devesse ser mais brando com ele. | Open Subtitles | أربعين، ربما علي أن أسهل الأمر قليلاً عليه. |
Talvez seja um cobarde, Talvez devesse ter corrido o mundo e, então, a Mary ter-me-ia escolhido. | Open Subtitles | ربما كنت جباناً ربما علي أن أبحر وأجوب العالم فربما تختاريني عندها |
Preocupa-me que Talvez tenha de o abater, um dia destes. | Open Subtitles | أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما |
Talvez tenha que encontrar amigos que não possam gozar com a minha aparência porque eles próprios têm um visual estranho. | Open Subtitles | ربما علي إيجاد أصدقاء لا يمكنهم السخرية من شكلي لأنهم غريبو الشكل أيضاً |
Talvez eu deva escrever sobre isso. Quer dizer... deve ser melhor do que tenho. | Open Subtitles | ربما علي كتابة عن هذا ربما سيكون أفضل مما لدي |
Talvez, eu deva voltar com o James, para passar menos tempo com ele. | Open Subtitles | ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك |
De qualquer modo, por mais divertido que tenha sido provavelmente Eu devia ir para casa. | Open Subtitles | على أي حال، بقدر ما أنا أستمتع بها، ربما علي الذهاب إلى البيت. |
Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. | Open Subtitles | ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك |
Sabes, acho que É melhor não tomar mais conta de crianças. | Open Subtitles | أتعلم .. ربما علي أن لا أجالس أطفال بعد الآن |
- Prova a truta do mar da Tasmânia. - Sim, Se calhar devia. | Open Subtitles | ـ جرب سمك السلمون المرقط ـ أجل، ربما علي تجربته |
Talvez primeiro, um par de sapatos novos ou algumas flores, ou talvez um banho, devo de cheirar mal como um camelo. | Open Subtitles | أولا ربما .. علي أن أرتدي زوج من الأحذية جديد أو بعض الزهور .. |
Eu poderia, mas é muito complicado, então eu deveria estar lá para ensiná-la. | Open Subtitles | حسنا, يمكنني عمل هذا ولكن الأمر معقد حقا لذا ربما علي أن أكون هناك لأريها, تعلم |
Talvez eu devesse entrar para a CIA. | Open Subtitles | ربما علي أن ألتحق بوكالة المخابرات المركزية |