Em 59, um bebé morto, embrulhado em jornal, foi encontrado na cave. | Open Subtitles | في سنة 59 رضيع وجد ميت ملفوف في جرانين في البدروم |
Era eu que estava lá com um bebé a morrer. | Open Subtitles | كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب. |
Vais ter um bebé! Os nossos planos financeiros estão destruídos. | Open Subtitles | إذا حصلنا على طفل رضيع كل خططنا المالية ستنهار |
Sim, tal como uma criança pode lutar contra um pugilista. | Open Subtitles | نعم, تماماً كما يستطيع محمد علي هزيمة رضيع, لكن |
Aqui em Roanoke chamam-lhe "rapto de bebé por um demónio". | Open Subtitles | هنا في رونوك هم يدعونه إختطاف طفل شيطان رضيع. |
Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها. |
E olhei acima, e não era um bebé que estava a chorar. | Open Subtitles | وأنا إوكيد فوق، وهو ما كان طفل رضيع الذي كان يبكي. |
Por outro lado, o conceito contínuo mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي. |
Ela era bebé, quando comecei a trabalhar com ela. | Open Subtitles | بَدأتُ بالعَمَل مَعها متى هي كَانتْ طفل رضيع. |
Estão a pensar que seria um bebé, mas não era. | Open Subtitles | ،قد تخالون الآن أنه فيل رضيع لكنه ليس كذلك |
Gostamos porque ela se acomoda nos braços, como um bebé adormecido. | Open Subtitles | نحبه لأنه يستقر بهدوء ومرونة بين ذراعيك وكأنه طفل رضيع. |
" Um bebé de 7 semanas desapareceu de um parque em Solbakken" | Open Subtitles | طفل رضيع بعمر سبعة أسابيع اختفى من أرضية ملعب في سولباكين. |
O que é que ela fazia aqui com um bebé? | Open Subtitles | مالذي تفعله هنا مع طفل رضيع على أية حال؟ |
Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha e tu também. | Open Subtitles | إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك |
Dizem que segurar um bebé pode despertar instintos maternais profundos. | Open Subtitles | يقولون إن حمل رضيع يحفز غرائز الأمومة الفطرية الدفينة. |
Tem 20 mícrones de espessura, ou seja da espessura do cabelo de um bebé. | TED | وهذه بسماكة 20 ميكرون ، أي بسماكة شعرة طفلٍ رضيع. |
Temos aqui um bebé. Tem três meses. Faz cocó na fralda e não sabe efetuar cálculos. | TED | هذا طفل رضيع. عمرها ثلاثة أشهر. لا تزال تتغوط في حفاضات الأطفال و بالطبع لا تستطيع القيام بالعمليات الحسابية. |
Cada um deles: homem, mulher, criança, bebé, feto. | TED | كل واحد منهم: رجل ، امرأة ، طفل ، رضيع ، والاجنة. |
É uma concha, uma casca de noz, Uma coisinha, nadinha, touquinha de bebê. | Open Subtitles | لماذا ، 'هذه القواقع والجوز أو قذيفة ، وبراعة ، لعبة ، وخدعة ، وطفل رضيع قبعة. |
Oh, não, baby. Qualquer lado menos o carro. Eu tenho que pôr isso de volta cá dentro. | Open Subtitles | لا، طفل رضيع أي مكان لكن الشاحنة وصلت إلى الدور ذلك الظهر في |
Sem conexão, segurança, sem bebés a chorar por todo o lado. | Open Subtitles | بدون صفوف وبدون أمن وبدون رضيع يبكي في الكرسي الذي بجانبك |
- Estás uma brasa esta noite, querida. | Open Subtitles | تبدو مثيرا اللّيلة، طفل رضيع. شكرا، دونالد. |
Uma criança excepcional um belo bébé, cheio de vida. | Open Subtitles | إنه طفل رضيع لطيف جدا مع ترتيب جميل |
Se não consigo largar o cão nunca vou conseguir deixar um bebezinho. | Open Subtitles | ليس هناك طريق أنا يمكن أن اسلم طفل رضيع |
Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. | TED | لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية. |
Desculpa, mas tenho de cancelar o encontro, amor. | Open Subtitles | أنا آسف. أنا فلدي إلغاء هذه الليلة، وطفل رضيع. |
- Alguém esta a ter um bebe. | Open Subtitles | رجل هناك وراء هذه السقيفةِ لَديه طفل رضيع. |