"رضيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bebé
        
    • criança
        
    • bebê
        
    • baby
        
    • bebés
        
    • querida
        
    • bébé
        
    • bebezinho
        
    • recém-nascido
        
    • amor
        
    • bebe
        
    Em 59, um bebé morto, embrulhado em jornal, foi encontrado na cave. Open Subtitles في سنة 59 رضيع وجد ميت ملفوف في جرانين في البدروم
    Era eu que estava lá com um bebé a morrer. Open Subtitles كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب.
    Vais ter um bebé! Os nossos planos financeiros estão destruídos. Open Subtitles إذا حصلنا على طفل رضيع كل خططنا المالية ستنهار
    Sim, tal como uma criança pode lutar contra um pugilista. Open Subtitles نعم, تماماً كما يستطيع محمد علي هزيمة رضيع, لكن
    Aqui em Roanoke chamam-lhe "rapto de bebé por um demónio". Open Subtitles هنا في رونوك هم يدعونه إختطاف طفل شيطان رضيع.
    Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. Open Subtitles أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها.
    E olhei acima, e não era um bebé que estava a chorar. Open Subtitles وأنا إوكيد فوق، وهو ما كان طفل رضيع الذي كان يبكي.
    Por outro lado, o conceito contínuo mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. Open Subtitles من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي.
    Ela era bebé, quando comecei a trabalhar com ela. Open Subtitles بَدأتُ بالعَمَل مَعها متى هي كَانتْ طفل رضيع.
    Estão a pensar que seria um bebé, mas não era. Open Subtitles ،قد تخالون الآن أنه فيل رضيع لكنه ليس كذلك
    Gostamos porque ela se acomoda nos braços, como um bebé adormecido. Open Subtitles نحبه لأنه يستقر بهدوء ومرونة بين ذراعيك وكأنه طفل رضيع.
    " Um bebé de 7 semanas desapareceu de um parque em Solbakken" Open Subtitles طفل رضيع بعمر سبعة أسابيع اختفى من أرضية ملعب في سولباكين.
    O que é que ela fazia aqui com um bebé? Open Subtitles مالذي تفعله هنا مع طفل رضيع على أية حال؟
    Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha e tu também. Open Subtitles إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك
    Dizem que segurar um bebé pode despertar instintos maternais profundos. Open Subtitles يقولون إن حمل رضيع يحفز غرائز الأمومة الفطرية الدفينة.
    Tem 20 mícrones de espessura, ou seja da espessura do cabelo de um bebé. TED وهذه بسماكة 20 ميكرون ، أي بسماكة شعرة طفلٍ رضيع.
    Temos aqui um bebé. Tem três meses. Faz cocó na fralda e não sabe efetuar cálculos. TED هذا طفل رضيع. عمرها ثلاثة أشهر. لا تزال تتغوط في حفاضات الأطفال و بالطبع لا تستطيع القيام بالعمليات الحسابية.
    Cada um deles: homem, mulher, criança, bebé, feto. TED كل واحد منهم: رجل ، امرأة ، طفل ، رضيع ، والاجنة.
    É uma concha, uma casca de noz, Uma coisinha, nadinha, touquinha de bebê. Open Subtitles لماذا ، 'هذه القواقع والجوز أو قذيفة ، وبراعة ، لعبة ، وخدعة ، وطفل رضيع قبعة.
    Oh, não, baby. Qualquer lado menos o carro. Eu tenho que pôr isso de volta cá dentro. Open Subtitles لا، طفل رضيع أي مكان لكن الشاحنة وصلت إلى الدور ذلك الظهر في
    Sem conexão, segurança, sem bebés a chorar por todo o lado. Open Subtitles بدون صفوف وبدون أمن وبدون رضيع يبكي في الكرسي الذي بجانبك
    - Estás uma brasa esta noite, querida. Open Subtitles تبدو مثيرا اللّيلة، طفل رضيع. شكرا، دونالد.
    Uma criança excepcional um belo bébé, cheio de vida. Open Subtitles إنه طفل رضيع لطيف جدا مع ترتيب جميل
    Se não consigo largar o cão nunca vou conseguir deixar um bebezinho. Open Subtitles ليس هناك طريق أنا يمكن أن اسلم طفل رضيع
    Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. TED لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية.
    Desculpa, mas tenho de cancelar o encontro, amor. Open Subtitles أنا آسف. أنا فلدي إلغاء هذه الليلة، وطفل رضيع.
    - Alguém esta a ter um bebe. Open Subtitles رجل هناك وراء هذه السقيفةِ لَديه طفل رضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more