"سأحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou tentar
        
    • Tentarei
        
    • tentaria
        
    • Eu tento
        
    • tente
        
    • Vou ver
        
    • ia tentar
        
    Vou tentar explicar-vos o contexto do porquê e quando eu o publiquei. TED سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق.
    Pode não ajudar grande coisa, mas eu Vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. Open Subtitles نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل
    Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. Open Subtitles أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا.
    Leva algum tempo até compreendermos, mas Tentarei explicá-lo em termos simples. TED نحتاج الى وقت حتى نفصلها، ولكن سأحاول شرحها بطريقة مبسطة.
    - Vou tentar, mas não prometo nada. - Está bem. Open Subtitles ــ سأحاول ولكن لا أستطيع أن أعدك ــ حسناً
    E Vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    Estive encalhado neste planeta com um navegador novato e uma primeira oficial rabugenta que nao gosta de homens, mas Vou tentar controlar-me. Open Subtitles لقدكنت عالق فى هذه الصخره مع ملاحه مبتدئ وضابط أول كثير التذمر لا يبدوا مثل الرجال لكنى سأحاول التحكم بنفسى
    Não prometo que seja de alguma utilidade, mas Vou tentar. Open Subtitles لا أوعدك أن أكون جيدة في هذا لكنني سأحاول
    Prometo que tomo conta dela, Pai. Ou, pelo menos, Vou tentar. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    Não te preocupes, Smallville, Vou tentar demorar menos de meia hora. Open Subtitles لا تقلق سمولفيل سأحاول ألا أتأخر لأكثر من نصف ساعة
    Vou tentar aliviar a pressão cortando uma parte do seu crânio. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Está bem, Vou tentar peru e maionese, sem pickles. Open Subtitles حسناً سأحاول اعداد الحبش والمايونيز، من دون المخللات
    Sem garantias, senhor, mas Vou tentar tratar dos detalhes. Open Subtitles بلا ضمانات، سيدي، لكني سأحاول وأعمل الترتيبات اللازمة
    Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. Open Subtitles سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً
    Vou tentar movê-los para aquelas zonas que processam o som. Open Subtitles سأحاول أن أحولها إلى تلك المناطق التي تنتج الصوت.
    Eu podia... Vou tentar aceder ao computador da Shannon remotamente. Open Subtitles انا يمكن انا سأحاول اختراق كمبيوتر شانن من بعد
    Agora... Vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Deixei algumas árvores para trás. Tentarei fazer melhor da próxima. Open Subtitles اصطدمت ببعض الأشجار، سأحاول تجنّب ذلك في المرة المقبلة
    Teremos filhos e Tentarei ser feliz, visto ela gostar de mim. Open Subtitles نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول أن أكون سعيد لأنها تريدني.
    Bem, não sou nem metade mentiroso como tu, mas Tentarei. Open Subtitles حسناً ، لستُ بنصف مهارة كَذِبك ، ولكن سأحاول
    Eu sempre tentaria te fazer sorrir quando estivesses cansada. Open Subtitles سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة
    - Vou tentar o portão este. - Eu tento o oeste. Open Subtitles . سأحاول الدخول من الباب الشرقي . سنحاول من الباب الغربي
    Talvez eu tente isso. Conheço alguém um pouco intimidante. Quem é ele? Open Subtitles ربما سأحاول فعل ذالك ايضاً , اتعلم لديصديقيعدمخيفاليحدما.
    É isso mesmo. Vou ver se arranjo um coração novo. Open Subtitles هذا هو ما سأفعله فقط سأحاول أن أحمل قلب جديد
    Decidi que ia tentar mudar o rumo da minha vida. TED وقررت أنني سأحاول . وأقلب حياتي رأساً على عقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more