E tem bolsos em todo o lado. Posso tirar coelhos daqui. | Open Subtitles | لدي جيوب في كل مكان يمكنني سحب الأرانب من هنا |
Assassinar líderes do Hamas ou tirar colonatos de Gaza? | Open Subtitles | اغتيال قادة حماس أم سحب المستوطنات من غزة؟ |
Alguém puxou a corrente e eu ia pela sanita abaixo. | Open Subtitles | لقد سحب احدهم السلسله و ساهبط انا الي المرحاض |
A propósito, deves-me um reboque e um tanque de gasóleo, sua sanguessuga. | Open Subtitles | بالمناسبة، إنكِ تدينين لي بمبلغ سحب السيارة وخزّان الوقود، أيتها الطفيلية |
Quando a energia libertada pelas reacções de fusão iguala a atracção da gravidade que Puxa o gás, acontece o equilíbrio. | TED | عند خروج الطاقة نتيجة التفاعلات الإندماجية مقابل سحب الجاذبية لكل الغاز إلى الداخل، يحدث التوازن. |
Crocodilos de 1 tonelada, vivem no lago e facilmente poderiam arrastar o delicado planador para sua morte. | Open Subtitles | تمساح يزن طن واحد يعيش في البحيرة ويمكنه بكل سهولة سحب هذا الطائر الرقيق لموته |
O seu padrasto retirou o dinheiro todo da conta. | Open Subtitles | زوجُ أمكِ سحب جميع الأموال التي بحسابكِ. |
Fomos até ao Four Seasons, paparazzi em toda parte, ele tirou a máscara, olhou para mim, e vomitou-me em cima. | Open Subtitles | نحن في سحب للفور سيزونز، المصورين في كل مكان، انه يسحب إلى أسفل القناع، تبدو في وجهي و |
Se ele morder o isco... podemos localizar o levantamento. | Open Subtitles | لو أكل الطعم، فسيمكننا تعقب عملية سحب المال |
Sabe como nesses filmes os dois homens vinham sempre para rua e esperavam para sacar até estarem os dois prontos? | Open Subtitles | حسنا تعرف في كل مكان في الغرب الاشخاص يذهبون الى الشارع ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟ |
Antes eu não conseguia tirar o meu dedo do gatilho, mas agora... agora tenho controlo da mente. | Open Subtitles | قبل ذلك، لم يكن باستطاعتي سحب الإصبع مِنْ الزنادِ، لكن الآن. الآن عِنْدي سيطرة عقليةُ. |
A nave semeadora começou a tirar energia à Destino. | Open Subtitles | سفينه الزرع بدأت فى سحب الطاقه من ديستنى |
De tentar tirar o manto envenenado ao teu pai. | Open Subtitles | بسبب محاولتي سحب العباءة المسمّمة من على أبيك. |
Investiga-os. Começamos com o tipo que puxou o travão. | Open Subtitles | فحصهم, إبدأ بذلك الشخص الذى سحب ذراع الفرامل |
Acredita, eles ficariam nervosos se descobrissem quem lhes puxou o tapete. | Open Subtitles | إنهم سيغضبون إن اكتشفوا بأن شخصا ما سحب رتبة منهم |
Não, eu estou bem, mas preciso de um reboque. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، ولكن أحتاج إلى شاحنة سحب |
Tendo concretizado o seu plano, o assassino Puxa o que resta do balão pela janela, deixando apenas o prego de madeira e a boca do balão para trás. | Open Subtitles | وتمت خطته القاتل سحب الخنزير المحتضر خارج النافذه وترك خلفه الوتد الخشبى |
Pára de arrastar os pés, Earl. Isto seria bem mais fácil. | Open Subtitles | كف عن سحب قدميك إيرل هذا سوف يجعل الأمر سهلا |
O destino do lago.... que se retirou... | Open Subtitles | على ارغم من انك لا تستطيع سحب الماء من الحجر المشعوذ يمكنه ان يخفى ما هو مبلل فى التراب |
Eis o homem que tirou a espada da pedra. | Open Subtitles | أنظروا إلى الرجل الذي سحب السيف من الصخرة. |
Quero uma análise completa de todas as finanças deles, especificamente um grande levantamento nos últimos dois meses ou assim | Open Subtitles | أريد جدولاً كاملاً لجميع أمورهم المالية تحديداً أيّ سحب لمبلغ كبير من المال تقريباً في آخر شهرين |
Não posso sacar o cabo do rooter, como faço em casa? | Open Subtitles | ألا يُمكنني سحب السلك من المُسيّر كما أفعل في البيت؟ |
Ele esteve lá excepto durante 15 minutos ele foi a uma caixa multibanco levantar dinheiro para uma pizza. | Open Subtitles | أنه كان هناك طوال الوقت ما عدا خمسة عشر دقيقة عندما ذهب لمكينة سحب النقود لإحضار المال لشراء البيتزا |
Vamos supor que a vítima sacou da sua arma por razões de auto-defesa, e que o vilão tirou-a e matou-o com ela. | Open Subtitles | لنفترض بأنه سحب سلاحه بغرض الدفاع عن النفس والمجرم أخذه وقتله به |
Com estes preços, devíamos arrancar o nariz dela do nosso rabo. | Open Subtitles | لهذه الأسعار، يجب أن نكون سحب أنفها من الحمير لدينا. |
- Pedes-me que faça uma farsa? Que me torne cobarde para os miúdos acharem que não presto? | Open Subtitles | أنت تطلب منى سحب هذا، أغلق الاصفر لذا أولئك الأطفال سيعتقدون انى لست جيدا ؟ |
É quando juntamos todas as imagens e conseguimos uma reconstrução a 3D. | TED | حيث يمكنكم سحب الصور معاً وتحصلون على إعادة تشكيل ثلاثي الأبعاد. |
Só no mês passado, ele levantou quase tudo o que tinha. | Open Subtitles | و في الشهر الماضي فقط سحب منه كل شيء تقريبا |