"سحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esmagar
        
    • esmagado
        
    • esmagada
        
    • esmagou
        
    • destruir
        
    • esmagamento
        
    • esmagados
        
    • paixoneta
        
    • fraquinho
        
    • esmagá-lo
        
    • esmagadas
        
    • esmagaram
        
    • aniquilar
        
    Quem se daria ao trabalho de esmagar uma minhoca? Open Subtitles أسحقك؟ من الذي يتجشم عناء سحق حشرة مثلك؟
    Não há nada de nobre em esmagar homens desesperados. Open Subtitles ليس هناك شىء من المهابة فى سحق البسطاء
    O físico Ptahhotep foi esmagado até à morte sob 1000 peças de prata. Open Subtitles وزير التجارة الأعظم سحق حتى الموت تحت الف قطعة من الفضة
    A maneira como te retorceste, como uma cobrinha esmagada. Open Subtitles الطريقة التي تملّصت بها مثل سحق أفعى صغيرة
    Eu, Galvatron, esmagar-te-ei tal como Megatron esmagou o Prime. Open Subtitles انا جالفاترون ساسحققك كما سحق ميجاترون برايم
    Começar a destruir os integralistas. Open Subtitles للبدء في سحق أنصار الحركة التيارية.
    Estão prestes a assistir ao esmagamento da cabeça deste filho dum pinguim! Open Subtitles كنت على وشك أن تشهد سحق الرأس من هذا أبن بطريق
    Essa tarefa, como bem sabe, é esmagar a escravatura. Open Subtitles وهذه المهمة كما تعرف يا سيدي هي سحق ما يسمى العبودية
    A cruzada no Leste destinava-se a esmagar ambos. Open Subtitles الحملة الصليبية نحو الشرق كانت تحاول سحق كلاهما
    Hitler tem de esmagar Estaline... e depois assinar a paz com os americanos. Open Subtitles على هتلر سحق ستالين وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان
    E para sua informação, isto não era só para bater no meu rabo, também era usado para pegar nas pizzas e esmagar ratazanas. Open Subtitles و لمعلوماتكِ سيدتي, هذا لم يكن يستخدم لضرب مؤخرتي فقط كان يسخدم أيضاً لتحريك البيتزا و سحق الفئران
    Disse que esmagar o Charlie foi um erro? Open Subtitles والد سكايلر اعترف بكل شيء لا تقل لي بأنه قال أن سحق تشارلي حتى الموت كان غلطة
    Para os que não conseguem esmagar metal com as mãos. Open Subtitles بعضنا لا يستطيع سحق المعدن بيديه المجردتين
    O outro foi esmagado debaixo da sua carroça enquanto arranjava uma roda, mas ninguém o presenciou. Open Subtitles الاخر سحق تحت عربته بينما كان يقوم باصلاحها، لكن لا احد راي ذلك وهو يحدث.
    No centro da nebulosa, encontra-se o que resta da estrela, o seu núcleo, esmagado pela força da gravidade. Open Subtitles في قلب السديم تقع بقايا النجم، سحق محورها بسبب قوة الجاذبية.
    Se, um destes dias, a minha Pequena Escorpião estiver esmagada e derrotada, se o Deus dela a abandonar completamente, só então deverá abri-lo. Open Subtitles إذا من أي وقت مضى يأتي اليوم عندما يتم سحق بلدي ليتل العقرب وتعرض للضرب، إذا يهجر الله لها لها تماما،
    É impressão minha ou alguma coisa lhe esmagou as pernas, Doutor? Open Subtitles دكتور هل يخال لي فقط أم شخص سحق قدميه ؟
    Julguei que a ambição da sua vida era destruir o meu pai. Open Subtitles ظننت أن حلم حياتك سحق أبي
    A morte foi por esmagamento do cricoide, que obstruiu o ar dos pulmões. Ferimento lateral na garganta. Open Subtitles كان COD نقص الأكسجة المقرر أن الحلقي سحق الغضروف الذي عرقل تدفق الهواء إلى الرئتين.
    Ficou com o seu epicôndilo e fémur esquerdo esmagados, não foi? Open Subtitles إلتهاب العنق اليساري على الفخذ قد سحق أليس كذلك ؟
    Como vai essa paixoneta imprópria pela Rachel? Open Subtitles فكيف هو سحق غير مناسب مخيف على راشيل القادمة؟
    Ela chama-te isso porque tem um fraquinho por ti. Open Subtitles ويدعو لكم ان لأنه حصل على سحق لك.
    - Nós temos algo com que esmagá-lo. Open Subtitles ويعتقد ليس لدينا شيء. لدينا شيء. يمكننا أن سحق له مع ذلك.
    As primeiras sondas espaciais russas a chegar aqui nos anos 60 foram literalmente esmagadas pela pressão atmosférica. Open Subtitles المثبار الروسي الاول الذي وصل هنا في 1960 سحق حرفيا بواسطة الضغط الجوي
    Vocês esmagaram o meu filho debaixo de cimento e entulho. Open Subtitles أنت سحق الناس ابني تحت طن من الاسمنت والركام.
    Como já aniquilou um povo, penso que aniquilar um homem... não deve ser difícil. Open Subtitles لكنك قمت بسحق جميع الناس لذا أعتقد بأن سحق رجل واحد لن يصنع فرقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more