Em termos de preço, tudo aqui, custa de 500 para cima. | Open Subtitles | سعر مناسب، كلّ شيء هنا، من 500 دولار فما فوق |
O valor a pagar é calculado por pessoa para este contrato específico. | TED | وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات. |
Mas 200 mil era o preço antigo por esta informação. | Open Subtitles | لكن سعر 200 الف دولار قديم على هذه المعلومات |
E como vamos fazer disparar os preços outra vez? | Open Subtitles | وكيف من المفترض أن نرفع سعر السهم ثانيةً؟ |
Trabalhamos para a maior oferta. Acho que eles pagam mais. | Open Subtitles | نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر |
À taxa de câmbio actual, menos os honorários e algumas despesas imprevisíveis. | Open Subtitles | في سعر الصرف الحالي نقص الاجور والتاكيد واضافة ها هو إيصالك |
- Só os químicos é que custam dinheiro. | Open Subtitles | ان المواد الكميائيه هي التي تزيد سعر كل شئ |
Leite de soja é 60 centavos mais caro agora, se quer saber. | Open Subtitles | زاد سعر حليب الصويا 60 سينت أحببتُ أن أعلمكَ بذلك وحسب |
Um patrão da droga colocou a sua cabeça a prémio, e ainda partiu a antena daquele homem. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ بَعْض لوردِ المخدّرِ مَع a سعر على رأسكِ زائد كَسرتَ ذلك لامسِ الرجلِ. |
Quanto custa meio quilo de toucinho? | Open Subtitles | شرائح اللحم هذه مثلاً.. كم يبلع سعر الرطل ؟ |
25 cêntimos já é caro, e agora custa 35? | Open Subtitles | ربع دولار هو سعر السيجارة الواحدة و الآن 35 ؟ |
Quanto custa um helicóptero nos dias de hoje? | Open Subtitles | هاه , لمجرد الفضول ما هو سعر تأجير المرحية هذه الأيام |
Agora, eles provavelmente terão de pagar o valor total dessa refeição. | Open Subtitles | الأن ، محتمل أنهم سيدفعون سعر كامل على هذه الوجبة |
Está no valor mais baixo em 18 dólares e continua a baixar. | Open Subtitles | إنها تهبط إلى أقل سعر لها 18 دولار و مازلت تهبط |
Baixa o preço no produto antigo, recuperamos nas unidades. | Open Subtitles | اخفضي سعر المنتجات القديمة وسنقوم بصنع منتجات جديدة |
Com o preço deste vestido, o único colar que vou poder comprar é um colar de doces. | Open Subtitles | ,مع سعر هذا الفستان العقد الوحيد الذي من الممكن أن أتحمله سيكون مصنوع من الحلوى |
Eu conheço, é muito exclusivo, mas os preços são caros. | Open Subtitles | أعرف مكاناَ أكثر حصرية لكن سعر القبول أكثر عقلانية |
Não, quando a lealdade pode ser comprada pela maior oferta. | Open Subtitles | ليس والولاء يتم شراؤه من قبل صاحب أعلى سعر |
Revelei-lhe pessoalmente a hipótese do aumento da taxa durante o refinanciamento. | Open Subtitles | كشفت شخصيا إمكانية رفع سعر الفائدة خلال ريفي الخاص بك. |
Não, os grandes custam 200. Quanto tens? | Open Subtitles | لا أستطيع، سعر الكبيرة 200 كم عدد ما تحتاجين؟ |
Se descobrem que era informador e que ainda está na cidade... vai ter um grande prémio pela sua cabeça. | Open Subtitles | وما يزال في البلدة سيعلن سعر ضخم على رأسه تلك قوة إجرامية كبيرة |
Podemos reduzir o custo do processo de refinamento se comprarmos juntos. | Open Subtitles | إذا إشترينا معًا بإمكاننا أن نُقلل من سعر عملية التكرير |
E encontra-me por acaso e ofereço-me para lha tirar das mãos a um preço razoável, para a vender depois a um gajo de Londres meu conhecido. | Open Subtitles | لذا قابلني، وأنا تعهّدت لإزالته من يديه في سعر معقول جدا مع النية أنا يمكن أن أسيّره بنفسي إلى رجل أعرفه في لندن |
Aparentemente, esperam uma injecção de capital, e o que se diz é que as acções irão ter uma reviravolta. | Open Subtitles | على ما يبدو، فإنهم يتوقّعون تدفّق وشيك لرأس المال، و يُقال أنّ ذلك سيعيد رفع سعر السهم |
Meio milhão de dólares, é quanto vale um agente do FBI morto. | Open Subtitles | نصف مليون دولار، وهذا هو سعر عميل ميت من المباحث الفيدرالية |
Mas conhece alguém que quisesse matar o Sr. Price por um diamante? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف أي شخص أن يريدون قتل السيد سعر الماس؟ |