37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
Todos os navios de guerra que contém A cablagem defeituosa. | Open Subtitles | كل سفينة حربية بحرية تحتوي على شبكة أسلاك معيوبة. |
Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. | TED | أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق. |
Hoje em dia esta ideia tem um nome dramático: Nave Espacial Terra. | TED | في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض. |
Há uma sala de cirurgia na nave de resgate. | Open Subtitles | عندنا خليج جراحي على سفينة الإنقاذ تعالي معي |
Mas, antes disso, quero referir que este animal é, de facto, uma espécie de SUV da areia, o navio do deserto. | TED | و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء. |
Estão A construir um barco de ratos, uma embarcação de bufos. | Open Subtitles | أنت تبني سفينة ليس فيها سوى الجرذان الواشي عبّأرة للخونة |
Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando A nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. | TED | حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا. |
58 navios vão A caminho com tonelagem e poder de fogo variados. | Open Subtitles | حالياً 58 سفينة قادمة مع كل أنواع الحمولة ومدى لإطلاق النار |
Atacar mais de mil navios... com nossa pequena frota é suicídio. | Open Subtitles | إن مهاجمة جيش يزيد عن ألف سفينة بجيشنا الضئيل انتحار. |
Então mandarei vir duzentos navios, e espero que cheguem antes de morrermos. | Open Subtitles | إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا |
Trouxestes-nos cem navios da Frota de Ferro com homens para os navegar. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا مائة سفينة من الأسطول الحديدي برجال ليبحرون بها |
Eu até podia não ir realmente A um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. | TED | صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو |
Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. | Open Subtitles | ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, |
Está em um bom barco, e no melhor camarote e com ferrolho. | Open Subtitles | وضعتك على متن سفينة جيدة؛ وأعطيتك أفضل كابينة وترباس على بابك |
Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco A vapor. | Open Subtitles | تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة |
Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu. | Open Subtitles | سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو |
Com o vírus na nave de ressurreição, não haverá como o deter. | Open Subtitles | , وبمُجرد أن يصبح الفيروس فى سفينة البعث فلن يتم إيقافه |
em um navio A luz do dia com proteção policial. | Open Subtitles | علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة |
um dia, uma embarcação como esta poderá bater o recorde mundial de velocidade. | TED | و في يوم ما، يمكن أن نرى سفينة لا تختلف كثيرا عن هذه تتمكن من تحطيم الرقم القياسي العالمي للسرعة |
Então este centro é suposto ser A 'arca de Noé' deles? | Open Subtitles | لذا أيُفترض بهذا المركز أن يكون سفينة نوح الخاصة بهم؟ |