"سفينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • navios
        
    • um
        
    • nave de
        
    • do
        
    • embarcação
        
    • A
        
    • "
        
    • arca
        
    • navio de
        
    • o navio
        
    37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. Open Subtitles سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي
    Todos os navios de guerra que contém A cablagem defeituosa. Open Subtitles كل سفينة حربية بحرية تحتوي على شبكة أسلاك معيوبة.
    Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. TED أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق.
    Hoje em dia esta ideia tem um nome dramático: Nave Espacial Terra. TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    Há uma sala de cirurgia na nave de resgate. Open Subtitles عندنا خليج جراحي على سفينة الإنقاذ تعالي معي
    Mas, antes disso, quero referir que este animal é, de facto, uma espécie de SUV da areia, o navio do deserto. TED و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء.
    Estão A construir um barco de ratos, uma embarcação de bufos. Open Subtitles أنت تبني سفينة ليس فيها سوى الجرذان الواشي عبّأرة للخونة
    Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando A nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. TED حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا.
    58 navios vão A caminho com tonelagem e poder de fogo variados. Open Subtitles حالياً 58 سفينة قادمة مع كل أنواع الحمولة ومدى لإطلاق النار
    Atacar mais de mil navios... com nossa pequena frota é suicídio. Open Subtitles إن مهاجمة جيش يزيد عن ألف سفينة بجيشنا الضئيل انتحار.
    Então mandarei vir duzentos navios, e espero que cheguem antes de morrermos. Open Subtitles إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا
    Trouxestes-nos cem navios da Frota de Ferro com homens para os navegar. Open Subtitles لقد جلبت لنا مائة سفينة من الأسطول الحديدي برجال ليبحرون بها
    Eu até podia não ir realmente A um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. TED صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو
    Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. Open Subtitles ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    Está em um bom barco, e no melhor camarote e com ferrolho. Open Subtitles وضعتك على متن سفينة جيدة؛ وأعطيتك أفضل كابينة وترباس على بابك
    Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco A vapor. Open Subtitles تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة
    Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    Com o vírus na nave de ressurreição, não haverá como o deter. Open Subtitles , وبمُجرد أن يصبح الفيروس فى سفينة البعث فلن يتم إيقافه
    em um navio A luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    um dia, uma embarcação como esta poderá bater o recorde mundial de velocidade. TED و في يوم ما، يمكن أن نرى سفينة لا تختلف كثيرا عن هذه تتمكن من تحطيم الرقم القياسي العالمي للسرعة
    Então este centro é suposto ser A 'arca de Noé' deles? Open Subtitles لذا أيُفترض بهذا المركز أن يكون سفينة نوح الخاصة بهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more