Adeus, mas voltem logo Não sei, mas sentirei saudades | Open Subtitles | سلام لكن تعالوا سريعا لا اعلم لكنى سافتقدكم |
- A nossa conversa acabou. Adeus. | Open Subtitles | اعتبر المقابلة انتهت سلام يا مستر ولنجتون |
E no jogo, muitas vezes as crianças constituem uma força de paz. | TED | و يحصل أحيانا في اللعبة، أن يتحد التلاميذ في قوة سلام. |
Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
Salaam e boa noite para ti, meu bom amigo. | Open Subtitles | سلام و مساء الخير عليك أيها الصديق الغالى |
Sr. Ling, assegure aos seus chefes que a operacao Grand Slam reberá minha própria atencao... | Open Subtitles | سيد لينج ، طمئن رؤسائك عملية جراند سلام ستحظى بكل إنتباهى , الآن ، توجد أمور أخرى |
Talvez vocês possam fazer as pazes este fim de semana. | Open Subtitles | ربما يمكنكم أن تصنعوا سلام فى هذه العطله لأسبوعيه |
Nós abandonamos a violência. Nós só queremos viver com a tua mulher pacificamente. | Open Subtitles | توقفنا عن ممارسة العنف، نريد فقط العيش في سلام مع زوجتك |
Acabei de ser preso, por agredir um polícia pacífico. | Open Subtitles | لقد اعتقلت للتو بتهمة التعدّي على شرطيّ سلام. |
Adeus, Lorde Megatron, descansa em paz! | Open Subtitles | وداع، سيدي ميجاترون يمكنك أن تستريح في سلام |
Estou a ligar para dizer que saímos, então, liga-me quando puderes. Adeus. | Open Subtitles | أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا، اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام. |
Não quero que chore por mim. Adeus, Princesa. | Open Subtitles | حسنٌ,لاتقسيّعليّ, سلام يا أميرة |
Adeus, Alforreca-man! | Open Subtitles | مع السلامه سلام , يارجل القناديل |
Se estes são meus últimos momentos, deixai-me vivê-Ios em paz. | Open Subtitles | إذا كانت هذه لحظاتي الأخيرة دعني أعيشها في سلام |
Cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. | Open Subtitles | إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض |
Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |
Não há imagens dele, mas o Salaam é o produtor mais inspirador com quem eu já trabalhei. | Open Subtitles | لا يوجد صوره له هنا لكن سلام احد اكثر المنتجين براعه من اللذين عملت معهم |
Salaam, o Rei de Bombaim, seus estúpidos. | Open Subtitles | ملكاتي أين أنتن،الى أين ؟ ؟ سلام ملك بومبي القذرين. |
Que, a propósito, vem de Salaam, que quer dizer "a paz esteja contigo", que é o que estou a tentar dizer. | Open Subtitles | وذلك، بالمناسبة اصله يعود لـ سلام والتي تعني ليكن السلام معك اينما حللت وهو كل ما أحاول قوله |
Eu o achei debaixo da marquete. Operacão Grand Slam. | Open Subtitles | وجدته أسفل النموذج عملية جراند سلام , تمتعت بشرحك |
Nunca o mencionou, mas acho que fez as pazes com Deus. | Open Subtitles | حقاً هو لم يقلها أبداً لكني أعتقد أنه في سلام مع الله الآن |
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب |
O Führer é um homem pacífico no fundo de sua alma... mas não irá permitir que um país de segunda categoria... mostre a língua para o Reich Alemão que reinará por 1000 anos. | Open Subtitles | إن الفوهرر رجل سلام لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني |