Temo que Deixamos a tarefa mais difícil aqui na Terra. | Open Subtitles | أخشى بأننا سنترك المهمات الأكثر خطورة هنا على الأرض |
Então, Deixamos que o próximo presidente escolha o juiz presidente? | Open Subtitles | لذا سنترك القرار للرئيس القادم أن يختار رئيس المحكمة |
Vamos deixar que o que está a acontecer hoje na guerra pareça ficção científica e fiquemos num estado de negação? | TED | هل سنترك ما تكشف لنا حتى الآن عن الحرب يبدو كالخيال العلمي وبالتالي يتركنا في حالة من الإنكار؟ |
Vamos deixar estes aqui e vamos chamar a unidade especial. | Open Subtitles | نحن سنترك هؤلاء هنا ونرسل وحدة خاصّة إلى الداخل |
Deixaremos esta terra pela terra nova no sul. | Open Subtitles | سنترك هذه الارض ونرحل الى الارض الجديدة في الجنوب |
É possível que Deixemos o Nemerov em mau estado. | Open Subtitles | الإحتمالات هى أننا سنترك نيميروف في عش جميل |
SOS... Deixamos o sinal em automático. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة نحن سنترك أشارتنا أوتوماتيكية |
Vem embora comigo agora. Deixamos os problemas para trás. | Open Subtitles | تعال الى الخارج معي الآن سنترك المشاكل خلفنا ونرحل |
Deixamos a Grã-Duquesa Anastasia ter o seu momento de glória. | Open Subtitles | سنترك الدوقة العظيمة أناستاشيا تستمتع بلحظتها |
Deixamos esta lata estacionada e metemo-nos num carro roubado. | Open Subtitles | ..سنترك كومة الخردة هذا في المركن ونأخذ سيارة لا تعرف الشرطة شكلها |
Agora vamos levar o professor e a Catherine para casa, Deixamos aqui a sonda, deixamo-la a controlar a situação, até que a tempestade acabe, depois podemos voltar. | Open Subtitles | دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن سنترك المجس الاستكشافي هنا وندعه يراقب الوضع حتى تمر العاصفة ، ثم نعود إتفقنا ؟ |
Deixamos o dinheiro e o relógio na mesa, tapados. Mesmo à vista. | Open Subtitles | سنترك النقود و الساعة على المنضدة و نغطيها على هذا النحو في منظر كامل |
Catherine, vim dizer-vos que Vamos deixar Whitehall dentro de dois dias. | Open Subtitles | كاثرين ..لقد جئت لأقول لك بأننا سنترك ايتهول خلال يومين |
É por isso que Vamos deixar alguma coisa naquele. | Open Subtitles | لهذا سنترك القليل من الوقود في هذه السيارة |
Mas faremos isso ou Vamos deixar que a natureza siga o seu caminho? | TED | لكن هل ستفعل ذلك، أم أننا سنترك الطبيعة تأخذ مجراها؟ |
Anemia aguda? Vamos deixar isso para o laboratório não há nenhum sinal evidente que indique, à primeira vista, um assassinato. | Open Subtitles | سنترك ذلك لتقديرات المعمل لكن لا توجد علامات مباشره على عمل أحمق |
E aproveitando que amanhã Deixaremos o Perú, estas palavras tomam forma de uma despedida. | Open Subtitles | وبم إننا سنترك بيرو غداً ستكون هذه الكلمه , كلمة وداع |
Assim iremos, sabes, jogar um 1 contra 1, e Deixaremos isso no campo porque sou o teu "irmão", não teu inimigo. | Open Subtitles | أذن سنـ , أنت تعلم نذهب لنلعب قليلاً واحداً لوحداً و سنترك القضية في المحكمة لأنه أنا صديقيك و لست عدوك |
Deixaremos Kingsbridge e esta terrível praga para trás. | Open Subtitles | نحن سنترك كينغسبريدج وهذا الطاعون الفضيع ورائنا |
Deixemos isso para a conferência de imprensa pós-lançamento. Está bem, Miss Lane? | Open Subtitles | سنترك هذه الأسئلة للجزء النهائي بعد مرحلة الإطلاق ، مارأيك أنسة لاين ؟ |
Roga, Deixa o Zedd e a Cara irem convosco para as grutas para proteger-vos até que eles estejam prontos para vos proteger? | Open Subtitles | روجا، سنترك زيد وكارا يذهبو معكم إلى الكهوف ويحموكو حتى يصبح هؤلاء الناس مستعدّون لحمايتكم بأنفسهم |
vamos sair daqui. A missão avança conforme o plano. - Pronto? | Open Subtitles | نحن سنترك المكان الآن و المهمة مستمرة مثلما خططنا |
Ele volta. Deixamos-lhe um recado. | Open Subtitles | سيعود ، سنترك له خبراً |
Pego num carro da Striker e saímos da cidade. | Open Subtitles | حسناً، سنترك البلدة، أحضرها وسأحضر أنا سيارة هجوم |
Não cedamos na ascese, estiquemo-la como um arco, e, esquecendo o que Deixámos para trás, prossigamos o nosso voo para alcançar o chamado Eterno, a voz celestial. | Open Subtitles | ...دعونا لا نتخلى عن زهدنا ...دعونا نشده مثل السهم وننسى ما سنترك خلفنا |
Peguei no microfone e fiz o último anúncio, disse que estávamos a abandonar a plataforma. | Open Subtitles | لقد ذهبت للميكروفون كي أقدم أخر تحذير وقد أخبروني أننا سنترك البريمة |
Largamos o cão à porta de alguém no campo. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية, سنترك الكلب أمام منزل شخصٍ ما في الريف |