Sway, por que não mostramos o sistema de pontuação para os nossos telespectadores em casa? | Open Subtitles | "سواي " لماذا لا نكشف نظام النقاط للمشاهدين في منازلهم ؟ |
- Fizeste-a dar-lhe Sway. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}تمكنّت من جعلها تُعطيه البعض من "سواي=هيمَنة". {\fnAdobe Arabic}.أجل |
Ninguém a não ser eu trata tão mal o meu cão. | Open Subtitles | الإهمال والإنحطاط لن يقوم أحد بإساءة كلبي سواي |
Só conseguia ver era este homem... e ninguém, podia vê-lo excepto eu. | Open Subtitles | كل ما رايته هو ذلك الرجل و لم يره احد سواي |
Vamos deixar uma coisa muito clara: só eu posso falar da Lorelei. | Open Subtitles | إسمعني، لنتفق لا أحد يتكلم عن لوريلاي سواي |
Não ia ninguém além de mim porque era horrível. | Open Subtitles | ولا أحد يأتي لزيارته سواي لأن حالته مُريعة للغاية. |
Porque é que a grande ironia disto tudo, é que todos se perderam, menos eu? | Open Subtitles | السخرية أنّ هذا الأمر يفوت على الجميع سواي |
Como você, também, só me ama a mim desde aquele momento. | Open Subtitles | تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة |
O Sway pode ser importante. Mas as pessoas têm que o conhecer. | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}.سواي" يُمكن أن يكون ضخماً لكن يتحتّم أن يعرف النّاس بشأنه. |
Estamos a deitar dinheiro fora a dar Sway aqueles malditos miúdos Poderosos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}"إنّنا نُهدر المال بإعطائنا "سواي للفتيان "ذوي القُوى" الملاعين. |
Os três miúdos usaram Sway, tentaram causar boa impressão. | Open Subtitles | كان الثلاثة قد تعاطوا الـ(سواي) محاولين إبهار الغير |
Estou exaltada porque temos um problema aqui, E ninguém parece dar a mínima, a não ser eu. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنه هناك مشكلة هنا ولا يبدو أن هناك من يلاحظ سواي |
Só para que saibas, andei por todo o lado e não há mais nada a não ser eu. | Open Subtitles | لمعلوماتك فقط فتّشت هذا المكان بأسره ولا شيئ هنا سواي |
Nunca ouvi chamarem a Katie, sem ser eu. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لم أسمع أحدا يلفظ اسم كاتي سواي |
Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
Não há nada, agora, que nos separe da destruição total, excepto eu. | Open Subtitles | لا شيئ يقف الآن بيننا وبين الدمار التام سواي |
Ninguém me pode ouvir agora. São todos uns estúpidos, excepto eu. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد سماعي الآن الجميع غبي سواي |
Não conta, porque não sabe a história toda. só eu é que sei. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف القصة الكاملة ولا أحد يعرفها سواي |
Eu é que o encontrei, é meu. Agora só eu é que o posso usar. | Open Subtitles | أنا وجدتها، أنها لي ولن يستعملها أحد سواي بعد الآن |
Não deveríamos ter esta conversa, de qualquer modo porque o assunto não diz respeito a mais ninguém além de mim. | Open Subtitles | لإن هذا في الحقيقة ليس من شأن احد سواي انا |
Sabes, hoje era o aniversário dele e ninguém para além de mim lembrou-se. | Open Subtitles | اتعلم،اليوم كان عيد ميلاده ولا أحد تذكّر ذلك سواي |
Foram todos convidados menos eu. | Open Subtitles | كما ترين, كل من في هذا المجال قد تمت دعوتهم سواي |
Na verdade, ser um ladrão só me diz respeito a mim. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنْ أكون لصّاً لا يعود لأيّ أحد سواي |