| José, Vais precisar de ajuda quando ele nascer. | Open Subtitles | سوف تحتاج الى المساعدة عندما يحين وقت ولادة مريم |
| Se vais a Beverly Hills, Vais precisar de um mapa. | Open Subtitles | لو انك ستذهب الى بيفرلى هيلز فأنك سوف تحتاج خريطة |
| Vais precisar de duas, três horas para o brocares. | Open Subtitles | سوف تحتاج ساعتين ثلاث ساعات لكى تستطيع أن تثقبها |
| Se considerarmos as hipóteses, eles vão precisar de toda a ajuda possível. | Open Subtitles | وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة. |
| Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين |
| Hoje não irá precisar de munições, mas sim de muita água. | Open Subtitles | لن تحتاج الذخيرة اليوم ولكنك سوف تحتاج الكثير من الماء |
| Pá, Vais precisar de muitas fibras para digerir isso tudo. | Open Subtitles | سوف تحتاج الكثير من الفيبر لتحريكهم يا رجل |
| - Vais precisar de toda a ajuda que conseguires. | Open Subtitles | سوف تحتاج كل المساعدة التي تستطيع إيجادها |
| Vais precisar de uma explicação. Há duas horas que não têm notícias tuas. | Open Subtitles | تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين |
| Se voltares a falar com aquela miúda, Vais precisar de uma cara nova. | Open Subtitles | لو تكلمت مع هذه الفتاه مره اخرى سوف تحتاج الى وجه جديد |
| Vais precisar de alguma coisa. Que arma é que tens? | Open Subtitles | انت سوف تحتاج لشىء ما ما السلاح الذى سوف تحمله؟ |
| Bem, tu é que sabes, Vais precisar de alguma coisa lá. | Open Subtitles | . حسنا , جهز نفسك سوف تحتاج الى شىء ما بالخارج هناك |
| Vais precisar de uma distracção para entrar em segurança no Senado. | Open Subtitles | سوف تحتاج الى الهاء حتى تدخل مجلس الشيوخ بحريه |
| - Se quiseres denunciá-lo, Vais precisar de uma testemunha. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تفتح ضبط وتكتب تقريرا ، سوف تحتاج الى شاهد |
| Vocês em breve vão precisar de uma ambulância. | Open Subtitles | يارجل ، صدقني سوف تحتاج عربة إسعاف قريباً |
| Vocês tem a câmara de dissolvimento certa aqui, mas vão precisar de Frâncio 227AC, e existe menos de um quilo disso na Terra. | Open Subtitles | لديك سلسلة التحليل الصحيحة هنا لكن سوف تحتاج إلى فرانسيوم 227 اي سي و هناك أقل من اونس من هذا على الأرض |
| vão precisar de uma caixa de CDs grande. | Open Subtitles | تعلم، سوف تحتاج لصندوق كبير يحفظ الأسطوانات |
| Ela vai precisar de um preparador vocal, um especialista em política externa, consultores de cabelo e maquilhagem e um estilista. | Open Subtitles | سوف تحتاج مدرب صوت وخبير سياسة خارجية واستشاريين شعر ومكياج ومصمم أزياء |
| Ela vai precisar de muito tempo para acalmar. | Open Subtitles | سوف تحتاج لوقت لا بأس به لتعود إلى طبيعتها. |
| Se queres que ela ajude, Ela vai precisar de alguém mais humano. | Open Subtitles | كنت أريد لها أن تكون قادرة على مساعدة، ثم قالت انها سوف تحتاج إلى التحدث لشخص الإنسان. |
| E irá precisar de uma nova história que seja mais forte que a deles. | Open Subtitles | ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم |
| O vosso povo é forte e hábil mas precisarão de um exército para libertar Mandalore. | Open Subtitles | شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور |
| Mas claro, que se o quiser revistar, precisará de um mandado oficial. | Open Subtitles | طبعا إن وددت تفتيشه, سوف تحتاج لمذكرة رسمية |