"سوف يقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai matar
        
    • matará o
        
    • ele mata
        
    • irá matar
        
    • vai arrasar
        
    Continuas a chamar isto de mentira e mais alguém se vai matar. Open Subtitles اذا اسمريت ان تدعو هذا هراء سوف يقتل شخص آخر نفسه
    Portanto, um agente Russo vai matar o Presidente Russo, é isso? Open Subtitles إذاً, عميل روسي سوف يقتل الرّئيس الرّوسي، أليس كذلك ؟
    Ele veio me prevenir de que Damien Thorn é o anticristo, e vai matar o meu bebê, assim como matou os outros que nasceram no mesmo dia. Open Subtitles جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم
    A espada matará o seu portador. É só uma questão de tempo. Open Subtitles سوف يقتل السيف حامله إنها مسألة وقت فحسب.
    Se este tipo descobre que estão envolvidos, ele mata a minha filha. Open Subtitles سلكيا. إسمع. لو علم هذا الشخص أنكم أصبحتم طرفا في هذا, سوف يقتل إبنتي ,هل فهمت هذا؟
    Ele irá matar milhares de vós, para a ter de forma barata. Open Subtitles سوف يقتل شعبكم بالآلاف ليحصل عليه بثمن بخس
    Meninas! Isto vai arrasar o meu pai! Open Subtitles شباب, هذا سوف يقتل ابي
    Garanto-te que vai matar outra vez. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Sei que ele mandou matar o seu marido e a senhora sabe que ele vai matar o meu filho. Open Subtitles كلانا يعرف أنّه من قتل زوجكِ وكلانا يعرف أنّه سوف يقتل إبني
    Algo que vai matar muitas, muitas pessoas. Open Subtitles شئ ما سوف يقتل الكثيرين، الكثير من الناس
    Ele vai matar o cão e se calhar também o vizinho. Open Subtitles وأنّ الكلب سوف يقتل الجار أيضاً حسناً ، اسمع هل...
    Ele vai matar os outros dois, e virá aqui no fim. Open Subtitles سوف يقتل الصبيين الآخرين وبعدها سيأتي إلى هنا.
    Se algo acontecer a esse carro, isso vai matar o teu pai. Open Subtitles إذا حدث شيء لتلك السيّارة سوف يقتل لوالدك
    Aqui e depressa, se progredir um vai matar o outro. Open Subtitles لأنه لو استمرت التعويذة مُفعّلة أكثر من ذلك، أحدهما سوف يقتل الآخر.
    Ele vai matar cada um de nós sem hesitação ou remorso, e o B613 vai prosperar, mais forte do que nunca. Open Subtitles سوف يقتل كل واحد فينا بلا تردد او تأنيب ضمير وبي 613 ستنمو أقوى من قبل
    Isso vai matar qualquer paciente dependente de um ventilador para respirar por ele. Open Subtitles سوف يقتل أي مريض يعتمدون للتنفس على جهاز التنفس الصناعي
    O Reverendo vai matar toda a gente. Incluindo tu. Anda lá. Open Subtitles القس سوف يقتل الجميع بما فيهم أنت دعنا نذهب
    - Você está bem? - Melhor impossível. Ele vai matar de novo, Hércules. Open Subtitles - لست بافضل احوالى - "سوف يقتل ثانيه , "هرقليز اعتمد على دعنى امنحك القوه لايقافه
    Se eles virem um grupo de Mosqueteiros, ele matará o Rei. Open Subtitles إذا رأوا قوات من الفرسان، انه سوف يقتل الملك.
    Se não estou lá dentro de 15 minutos, ele mata o Benji. Open Subtitles إذا لم أصل إلى هناك خلال 15 دقيقية، سوف يقتل (بينجي).
    Acredita, baixem a vossa guarda novamente assim e ele irá matar todas. Open Subtitles باستمرار مثل هذا مرة أخرى و وقال انه سوف يقتل كل واحد منكم،
    George, isto vai arrasar o Tony. Open Subtitles (جورج), هذا سوف يقتل (توني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more