"سيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • uma
        
    • merda
        
    • ruim
        
    • péssimo
        
    • não
        
    • boa
        
    • horríveis
        
    • um
        
    • ruins
        
    • é
        
    • muito
        
    • más
        
    • maus
        
    • terrível
        
    "sem sentido de humor," "companhia entediante"... e "irreprimivelmente desmazelado e horrível." Open Subtitles لا يوجد لديه الحس الفكاهي صحبته سيئة و سيء السمعة
    uma memória falsa não é necessariamente má ou desagradável. TED الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة.
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora éuma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    - Ela tentou comigo mais cedo... - Ela é ruim nisso. Open Subtitles حاولت ذلك معي مبكراً إنها نوعاً ما سيئة في ذلك
    Ele fala francês fluentemente, e o nosso francês do liceu é péssimo. Open Subtitles لأنه يتكلّم الفرنسية بطلاقة صحيح لغتي الفرنسية في الثانوية كانت سيئة
    Quem pode dizer se a mãe é boa ou má? Open Subtitles من يستطيع أن يحكم بأن أمّاً سيئة أم جيدة
    Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. Open Subtitles لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة
    Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. Open Subtitles انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة
    Isso quer dizer que as emoções são coisas boas ou ruins? não. Open Subtitles هل ذلك يعني بأن العواطف جيدة أو أن العواطف سيئة ؟
    Li sobre a tua mãe. Deve ter sido horrível. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    Gostei. Foi uma jogada horrível, mas adorei isto no final. Open Subtitles يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة لكني أحب نهايتها
    Seria porque nós, mulheres da Babilónia temos uma má reputação? Open Subtitles أهذا بسبب أننا نساء بابل لنا سمعة سيئة ؟
    Está a ver - esta informação foi uma piada. Open Subtitles كما ترى، أن هذه المعلومات كانت مُزحة سيئة.
    Escute, coloque-o em uma cela, segure-o por duas horas, irrite-o, trate-o como merda, e então, deixe-o ir. Open Subtitles , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب
    -Isso não o deixa bom. Se é ruim, não o use. Open Subtitles هذا لا يعني أنها جيدة, إن كانت سيئة, لا تستخدمونا
    Empresas na falência, pessoas a viver num péssimo estado espiritual. Open Subtitles عن أفلاس الناس و عيشهم في حالة روحية سيئة
    Aquele borracho do meio não é nada de se deitar fora. Open Subtitles اقول، تلك ليست دمية سيئة المظهر، تلك الواحدة في المنتصف
    Nada. A Sports Illustrated costumava ser boa, mas está terrível. Open Subtitles لا شيء كانت المجلة جيدة اما الآن فأصبحت سيئة
    As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Sou um homem de fé, disposto à penitência de sangue pela verdade. Open Subtitles لأني أشعر بتوعكٍ والجميع يُغادر وأنتِ التي قُدتِ وأنتِ بحالةً سيئة
    Foi isso que eu pensei durante muito tempo e, de facto, é nisso que a medicina e as pessoas se têm concentrado muito, nos micróbios que fazem coisas ruins. TED وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
    Há alguma coisa a que sejas muito mau a nível sexual? Open Subtitles هل هناك أي شيء أنت حقا سيئة في، تعلمون، جنسيا؟
    Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias. Open Subtitles كنت أدّعى طوال اليوم أنه لن يكون هناك أخباراً سيئة
    Explica-lhe que os homens com armas são maus e que vamos adormecê-los. Open Subtitles اشرح له ان الرجال مع المدافع سيئة. لدينا لوضعها على النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more