"sem sentido de humor," "companhia entediante"... e "irreprimivelmente desmazelado e horrível." | Open Subtitles | لا يوجد لديه الحس الفكاهي صحبته سيئة و سيء السمعة |
uma memória falsa não é necessariamente má ou desagradável. | TED | الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة. |
Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
- Ela tentou comigo mais cedo... - Ela é ruim nisso. | Open Subtitles | حاولت ذلك معي مبكراً إنها نوعاً ما سيئة في ذلك |
Ele fala francês fluentemente, e o nosso francês do liceu é péssimo. | Open Subtitles | لأنه يتكلّم الفرنسية بطلاقة صحيح لغتي الفرنسية في الثانوية كانت سيئة |
Quem pode dizer se a mãe é boa ou má? | Open Subtitles | من يستطيع أن يحكم بأن أمّاً سيئة أم جيدة |
Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. | Open Subtitles | لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة |
Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. | Open Subtitles | انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة |
Isso quer dizer que as emoções são coisas boas ou ruins? não. | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأن العواطف جيدة أو أن العواطف سيئة ؟ |
Li sobre a tua mãe. Deve ter sido horrível. | Open Subtitles | لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة |
Gostei. Foi uma jogada horrível, mas adorei isto no final. | Open Subtitles | يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة لكني أحب نهايتها |
Seria porque nós, mulheres da Babilónia temos uma má reputação? | Open Subtitles | أهذا بسبب أننا نساء بابل لنا سمعة سيئة ؟ |
Está a ver - esta informação foi uma piada. | Open Subtitles | كما ترى، أن هذه المعلومات كانت مُزحة سيئة. |
Escute, coloque-o em uma cela, segure-o por duas horas, irrite-o, trate-o como merda, e então, deixe-o ir. | Open Subtitles | , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب |
-Isso não o deixa bom. Se é ruim, não o use. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها جيدة, إن كانت سيئة, لا تستخدمونا |
Empresas na falência, pessoas a viver num péssimo estado espiritual. | Open Subtitles | عن أفلاس الناس و عيشهم في حالة روحية سيئة |
Aquele borracho do meio não é nada de se deitar fora. | Open Subtitles | اقول، تلك ليست دمية سيئة المظهر، تلك الواحدة في المنتصف |
Nada. A Sports Illustrated costumava ser boa, mas está terrível. | Open Subtitles | لا شيء كانت المجلة جيدة اما الآن فأصبحت سيئة |
As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
Sou um homem de fé, disposto à penitência de sangue pela verdade. | Open Subtitles | لأني أشعر بتوعكٍ والجميع يُغادر وأنتِ التي قُدتِ وأنتِ بحالةً سيئة |
Foi isso que eu pensei durante muito tempo e, de facto, é nisso que a medicina e as pessoas se têm concentrado muito, nos micróbios que fazem coisas ruins. | TED | وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة. |
Há alguma coisa a que sejas muito mau a nível sexual? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء أنت حقا سيئة في، تعلمون، جنسيا؟ |
Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias. | Open Subtitles | كنت أدّعى طوال اليوم أنه لن يكون هناك أخباراً سيئة |
Explica-lhe que os homens com armas são maus e que vamos adormecê-los. | Open Subtitles | اشرح له ان الرجال مع المدافع سيئة. لدينا لوضعها على النوم. |