Vais ter que me darjá um pouco do bolo... ou eu grito. | Open Subtitles | سيكون عليك ان قليلا من السكر الان و إلا سوف أصرخ |
A qualquer altura Vais ter que ganhar responsabilidades e fazer-te um homem. | Open Subtitles | لكن في يوم من الأيام سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا |
Acredita que terminará hoje ou terá de voltar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانك الإنتهاء اليوم أم سيكون عليك العودة ؟ |
terá mais trabalho a explicar um cadáver que não matou e enterrou, do que a explicar um cadáver que matou acidentalmente e enterrou. | Open Subtitles | سيكون عليك جهد أكبر في شرح أمر جثة لم تقتلها و تدفنها من جثة قد قتلتها عرضيا و دفنتها ، صحيح ، أيها الكابتن؟ |
Meu, logo que estejamos despachados, Tens de te pôr a mexer. | Open Subtitles | فور أن ننتهي سيكون عليك أن تخرج من هنا فوراً |
Vai ter que demolir as casas de muitas pessoas para fazer isso. | Open Subtitles | سيكون عليك تدمير الكثير من المنازل قبل أن تستطيع فعل ذلك |
Desculpa, Adrian, mas, a partir de agora, terás que ficar sozinho. | Open Subtitles | ادريان لكن من الان وصاعدا سيكون عليك ان تضرب نفسك |
Quando tiverem mais de 10, terão de desenvolver uma espécie de matriz. | TED | وبمجرد الحصول على أكثر من عشرة منهم سيكون عليك تطوير مصفوفة. |
Um destes dias Tem de arranjar um carro para adultos. | Open Subtitles | في أحد الأيام سيكون عليك أن تمتلك سيارة بالغين |
Parece que Vais ter que ter outra conversa com ele. | Open Subtitles | يبدو وإنه سيكون عليك أن تحظي بحديث جديد معه. |
Não me agrada nada, mas hoje estou muito ocupada e Vais ter de ser a minha substituta. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا, ولكن لدي جدولا ممتلئا للغاية اليوم، وأنت سيكون عليك أن تكوني وكيلتي. |
Bem, Vais ter de falar com uma data de pessoas sobre isso. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى الكثير من الناس بشأن الأمر. |
Sabes, Vais ter de aceitar que te vou deixar um dia. | Open Subtitles | لكن سيكون عليك أن تتقبّل أنّني سأرحل عنك يوماً ما. |
- Vais ter de contentar-te com isso. | Open Subtitles | هيا ، اليك عني , اتفقنا؟ سيكون عليك القبول بمنزلها لانه كل ما اعرفه |
Um destes dias, Vais ter mesmo de deixar os copos. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سيكون عليك أن تضع مؤخرتك على حنطور وتظل عليه |
As nossas patrulhas irão achar o esconderijo e terá a sua rendição. | Open Subtitles | يوما ما دورياتنا مكان اخبائهم وأنت سيكون عليك الاستسلام |
Se lhe pagar com cheque, terá de declarar. | Open Subtitles | ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه |
Você quer ter uma reputação na sua nova escola você terá que fazer a cabeça deles, no primeiro dia. | Open Subtitles | هل تريد أن تحرز سمعة في مدرستك الجديدة... ...سيكون عليك أن تخترق الرؤوس المفتوحة, في اليوم الأول. |
Da próxima vez, Tens de fazer melhor a barba. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تحلق أكثر في المرة القادمة. |
Não gosta de ir sozinha. Tens de ficar com ela. | Open Subtitles | لا تحب الدخول بمفردها لذا سيكون عليك التواجد معها |
Se você fugir, Vai ter de encontrar alguém pra te soltar e Vai ter de explicar as algemas PKs | Open Subtitles | لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك عندها سيكون عليك تفسير قيود حفظه السلام |
Bem, então Vai ter de deter a empresa inteira. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك إذن أن تعتقل الشركة بأكملها |
Óptimo. terás que aprender a usar tua memória. | Open Subtitles | جيد ، سيكون عليك تعلم كيفية استخدام ذاكرتك |
Se estiverem a seguir o raciocínio, lamento mas terão de casar com ela | TED | الآن، إن كنت تتّبع الرياضيات، أخشى أنه سيكون عليك أن تتزوجه |
Como a mosca é muito leve, a linha Tem de ser pesada. | Open Subtitles | وحيث أن الذبابة هي خفيفة جدا سيكون عليك استخدام خيط ثقيل |