É um jovem dos Camarões, engenheiro designer, que adaptou um tablet a um "Cardiopad", um aparelho móvel para monitorizar o coração. | TED | إنه مهندس تصميم كاميروني شاب وهو الذي عدل الكمبيوتر اللوحي إلى جهاز الأمراض القلبية، وهو جهاز نقال يراقب القلب. |
um jovem, morto por sair daqui desde que nasceu. | Open Subtitles | شاب كان يتمنى السفر والرحيل منذ نعومة أظافره |
Você vai perder uma jóia porque não quer magoar um tipo. | Open Subtitles | انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب |
Devias ter-te casado com um rapaz, alguém de tua idade. | Open Subtitles | كان عليكِ الزواج من شاب شخصاً ما فى عمرك |
De qualquer modo, aprecio sempre conhecer um novo pintor. | Open Subtitles | على أي حال، تسرني كثيراً مقابلة رسام شاب |
Ela é uma jovem linda e você é um homem relativamente saudável. | Open Subtitles | انها فتاة شابة وجميلة وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Foi este deserto que um jovem de Basrah, Harun, percorreu, | Open Subtitles | كان يقطع هذه الصحراء شاب من البصرة؛ اسمه هارون؛ |
Tínhamos um jovem capelão a bordo, guarda-marinha, na época. | Open Subtitles | كان لدينا قسيس شاب مُصاحب للقاعده طوال الوقت |
O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. | Open Subtitles | و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا |
Bem, longe de mim... Atrapalhar os sonhos de um jovem. | Open Subtitles | حسناً، ليس من شيمي الوقوف عائقاً أمام أحلام شاب |
Não é cabível pensar que sendo criado como um jovem inteligente ele não tenha sabido de nada disso. | Open Subtitles | انه ليس من المنطق أن نعتقد أن شاب ذكي لم يكن ليعرف كل هذه الأمور الدنيوية |
É um evento tradicional, e eu sou um tipo tradicional. | Open Subtitles | نعم انها عرف تقليدى وانا شاب اسير على التقاليد |
Tanto quanto sei, é uma tradição. E tu és um tipo tradicional. | Open Subtitles | اقصد , مثلما , قد سمعت انه عرف وانت شاب تقليدى |
Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? | Open Subtitles | ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط |
A chave da história envolve o ajudante do armeiro, um rapaz pobre mas honrado, cegamente enamorado da filha do armeiro. | Open Subtitles | المفتاح لهذه الحكاية تتضمن مساعد صانع الأسلحة فقير ولكن شريف شاب واقع في الحب مع بنت صانع الأسلحة |
A Becky acha que qualquer rapaz que fale com uma rapariga | Open Subtitles | ان بيكي تعتقد ان اي شاب حتى وهو يتكلم للفتاة |
Essas eram de um rapaz de Manchester, Inglaterra, que sonhava correr todas as maratonas deste país, começando em Nova Iorque. | Open Subtitles | هذة المفاتيح من المفترض أنها تعود إلي فتي شاب من مانشستر إنكلترا كان يضع خططاً وكان لدية حّلم |
Quando era novo, este era o meu momento mais feliz. | Open Subtitles | عندما كنت شاب كَانت هذه اللحظه الأكثر سعادة لي |
Que quando um homem fala com a Cynthia dá tudo por tudo, ela é a nossa Taça das Taças. | Open Subtitles | عندما تكون شاب تتحدث إلي فتاة مثلها, تتحول إالي تمثال من الرخام. أنها نوع خارق من النساء. |
Pareces ser um gajo porreiro, mas eu não curto de bons meninos. | Open Subtitles | أظن أنك شاب طيب لكن لا ينفع معي أمر الشاب الطيب |
Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. | TED | سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ. |
Quero que todos os rapazes da escola voltem a cabeça quando passas. | Open Subtitles | اريد كل شاب في المدرسة ان ياخذ خطوتين عندما تتبخترين بمرورك |
Tenho cá um miúdo, um atirador condecorado na guerra do Iraque, | Open Subtitles | لدي فتى شاب هنا , قناص معدل من الحرب العراقية |
imaginem 200 tipos a disparar, com veículos de combate. | Open Subtitles | فقط تخيلوا 200 شاب يقتحمون المعسكر بسيارات مصفحه |
Mas se conduzires outra coisa, provavelmente és alguém que gosta de dar prazer sexual a outros homens. | Open Subtitles | لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً |
Falemos do meu envolvimento com os jovens do centro. | Open Subtitles | يمكننا الحديث عن تدخلى مع شاب وسط المدينه |
Mas acho que vou ter de esquecer isso, porque hoje demonstraste... que és um excelente jovem... e quero que tenhamos uma relação mais próxima. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أني سأصرف النظر عن ذلك لأنّكَ اليوم أثبتَ لي بأنّكَ شاب جداً جداً رائع وأريد أن نكون قريبين من بعض |