"شاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um jovem
        
    • tipo
        
    • rapaz
        
    • novo
        
    • homem
        
    • um gajo
        
    • pessoa
        
    • rapazes
        
    • um miúdo
        
    • tipos
        
    • homens
        
    • alguém
        
    • jovens
        
    • jovem e
        
    É um jovem dos Camarões, engenheiro designer, que adaptou um tablet a um "Cardiopad", um aparelho móvel para monitorizar o coração. TED إنه مهندس تصميم كاميروني شاب وهو الذي عدل الكمبيوتر اللوحي إلى جهاز الأمراض القلبية، وهو جهاز نقال يراقب القلب.
    um jovem, morto por sair daqui desde que nasceu. Open Subtitles شاب كان يتمنى السفر والرحيل منذ نعومة أظافره
    Você vai perder uma jóia porque não quer magoar um tipo. Open Subtitles انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب
    Devias ter-te casado com um rapaz, alguém de tua idade. Open Subtitles كان عليكِ الزواج من شاب شخصاً ما فى عمرك
    De qualquer modo, aprecio sempre conhecer um novo pintor. Open Subtitles على أي حال، تسرني كثيراً مقابلة رسام شاب
    Ela é uma jovem linda e você é um homem relativamente saudável. Open Subtitles انها فتاة شابة وجميلة وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم
    Foi este deserto que um jovem de Basrah, Harun, percorreu, Open Subtitles كان يقطع هذه الصحراء شاب من البصرة؛ اسمه هارون؛
    Tínhamos um jovem capelão a bordo, guarda-marinha, na época. Open Subtitles كان لدينا قسيس شاب مُصاحب للقاعده طوال الوقت
    O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. Open Subtitles و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا
    Bem, longe de mim... Atrapalhar os sonhos de um jovem. Open Subtitles حسناً، ليس من شيمي الوقوف عائقاً أمام أحلام شاب
    Não é cabível pensar que sendo criado como um jovem inteligente ele não tenha sabido de nada disso. Open Subtitles انه ليس من المنطق أن نعتقد أن شاب ذكي لم يكن ليعرف كل هذه الأمور الدنيوية
    É um evento tradicional, e eu sou um tipo tradicional. Open Subtitles نعم انها عرف تقليدى وانا شاب اسير على التقاليد
    Tanto quanto sei, é uma tradição. E tu és um tipo tradicional. Open Subtitles اقصد , مثلما , قد سمعت انه عرف وانت شاب تقليدى
    Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? Open Subtitles ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط
    A chave da história envolve o ajudante do armeiro, um rapaz pobre mas honrado, cegamente enamorado da filha do armeiro. Open Subtitles المفتاح لهذه الحكاية تتضمن مساعد صانع الأسلحة فقير ولكن شريف شاب واقع في الحب مع بنت صانع الأسلحة
    A Becky acha que qualquer rapaz que fale com uma rapariga Open Subtitles ان بيكي تعتقد ان اي شاب حتى وهو يتكلم للفتاة
    Essas eram de um rapaz de Manchester, Inglaterra, que sonhava correr todas as maratonas deste país, começando em Nova Iorque. Open Subtitles هذة المفاتيح من المفترض أنها تعود إلي فتي شاب من مانشستر إنكلترا كان يضع خططاً وكان لدية حّلم
    Quando era novo, este era o meu momento mais feliz. Open Subtitles عندما كنت شاب كَانت هذه اللحظه الأكثر سعادة لي
    Que quando um homem fala com a Cynthia dá tudo por tudo, ela é a nossa Taça das Taças. Open Subtitles عندما تكون شاب تتحدث إلي فتاة مثلها, تتحول إالي تمثال من الرخام. أنها نوع خارق من النساء.
    Pareces ser um gajo porreiro, mas eu não curto de bons meninos. Open Subtitles أظن أنك شاب طيب لكن لا ينفع معي أمر الشاب الطيب
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Quero que todos os rapazes da escola voltem a cabeça quando passas. Open Subtitles اريد كل شاب في المدرسة ان ياخذ خطوتين عندما تتبخترين بمرورك
    Tenho cá um miúdo, um atirador condecorado na guerra do Iraque, Open Subtitles لدي فتى شاب هنا , قناص معدل من الحرب العراقية
    imaginem 200 tipos a disparar, com veículos de combate. Open Subtitles فقط تخيلوا 200 شاب يقتحمون المعسكر بسيارات مصفحه
    Mas se conduzires outra coisa, provavelmente és alguém que gosta de dar prazer sexual a outros homens. Open Subtitles لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً
    Falemos do meu envolvimento com os jovens do centro. Open Subtitles يمكننا الحديث عن تدخلى مع شاب وسط المدينه
    Mas acho que vou ter de esquecer isso, porque hoje demonstraste... que és um excelente jovem... e quero que tenhamos uma relação mais próxima. Open Subtitles ولكن أعتقد أني سأصرف النظر عن ذلك لأنّكَ اليوم أثبتَ لي بأنّكَ شاب جداً جداً رائع وأريد أن نكون قريبين من بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more